יום שלישי, 14 ביוני 2016

Behaalotjá, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana

Behaalotjá, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana. Bamidbar-Num. 9,16: "Así será siempre: la nube lo cubrirá, y apariencia de fuego la noche".
Dos principios, piedras fundamentales, para la vida de un hombre libre: el mán-maná (el sustento) de cada día en su día, y la conciencia del viaje, del cambio y la mudanza perpetuos. Premisas sencillas: libera para liberarte. Para no quedar atrapado, no atrapes. No busques que lo que no eres tú dependa de tí, y no dependerás tú. La luz, por naturaleza, fluye; pasará por tí para bendición, y de tu fuerza tomará coraje para beneficiar a cuanto no eres tú. Y la conciencia del viaje, aplica a que también en el lugar, y en todo lo que ocupa lugar, no tiene objeto aferrarte; sino que te conviene estar siempre listo para partir, al tiempo que te preocuparás de que el sitio de tu asiento resulte bendecido de tí. Y todo en círculos concéntricos, pues de lo Alto las señales, y dirá E-lokím y será, y he que es siempre muy bueno. Pues el templo encabeza el campamento, y a modo de una danza que se ejecuta en todos los órdenes y dimensiones de la creación, el templo se moverá, y en derredor suyo los que están pegados a él, y los que están próximos y así sucesivamente, hasta el ciudadano y el guér a quienes tocó asentarse en el extremo del campamento. "Así será siempre: la nube lo cubrirá, y apariencia de fuego la noche" ("kén ihiéh tamíd he'anán ijasénu umarEh Esh láilah" = 1503), en cuya presencia el campamento reposará, y a su disolución serán probados los hombres en su capacidad de alcanzar un nuevo peldaño en su conciencia vital, en su conciencia del mundo y de la tierra. (Miq. 7,20) "Dá verdad a Iaakóv" ("titén Emét leia'akóv"), pues todas las herramientas que yo pongo en tus manos hoy, toda la mitsváh-precepto (Devarim-Deut. 30,11) "que yo te ordeno hoy, no es sorprendente-ajeno respecto de tí" ("Ashér Anojí metsavjá haióm ló nifléT hí mimjá") pues es justamente tu naturaleza superior y verdadera. Y quien comprenda ésto, será bendecido con todo aquéllo que confíe y dé por cierto, (Jer. 17,8) "y no dejará de hacer fruto" ("veló iamísh me'asót péri"); (Vaikra-Lev. 8,30) "y consagrará Aharón sus vestiduras" ("vaikadésh Aharón Et begadáv").
De modo que entre cada uno y uno de los cuarenta y dos traslados necesarios para llevar, a través de la enmienda y la rectificación, la conciencia de Mitsráim hasta la conciencia de frente al Iardén-Jordán, a Ierijó-Jericó, hay una estación, y todo tiempo que permanezca estacionado el templo, "la nube lo cubrirá, y apariencia de fuego la noche" ("ha'anán iejasénu umarEh Esh láilah" = 949), en una maravilla portentosa, permanente y sensible, para que veas y te salves de todos los ídolos y vanidades que nacen en tí (Jer. 6,21) "y cayeron en ellos padres e hijos juntos" ("vekashlú bám Avót ubaním iajdáv"), (Jer. 16,11) "y les rindieron culto y les reverenciaron" ("vaia'avdúm vaishtajavú lahém"); para sacudir y despertar a (Tehilim 31,7) "los que cuidan vanidades insustanciales" ("hashomrím hevléi sháv") y con ello quieren (Bereshit-Gen. 10,8) "ser poderoso en la tierra" ("lihiót guibór vaArets"), (Jer. 52,25) "los que se encuentran dentro de la ciudad" ("hanimtsaIm betój ha'ír") (Ez. 38,13) "para tomar ganado y adquisiciones" ("lakájat miknéh vekinián"); y todo ello es insignificante y vano, pues por la palabra de Hashém incluso (Ez. 32,7) "el sol con nube lo cubriré" ("shémesh be'anán Ejasénu"), (Naj. 1,5) "y las lomas se derritieron" ("vehagva'ót hitmogágu"), y qué necesitarás que de lo Alto no hayas de esperar si te toca. Pues si entonamos y ensalmamos (Tehilim 80,1) "para el director, para rosas" ("lamenatséaj El shoshaním") que representan a la Maljút-reinado rectificado, sobre toda (Crón.2 4,5) "flor de rosa" ("péraj shoshanáh"), incluso las (Bamidbar-Num. 33,6) "que hay en el extremo del desierto" ("Ashér biktséh hamidbár"), vosotros (Jer. 50,2) "decid en los pueblos, y dad a oir, y elevad-enarbolad milagro" ("haguídu bagoím vehashmí'u useU nés"), (Shemot-Ex. 17,4) "y gritará Moshéh a Hashém para decir-hacer" ("vaits'ák moshéh El Hashém leEmór") de tanta seguridad y alegría, y nosotros (Prov. 1,13) "llenaremos nuestras casas de botín" ("nemalé batéinu shalál") del mismo modo en que le fue abierto a Saráh, (Bereshit-Gen. 20,18) "la esposa de Avrahám" ("Eshet Avrahám"), (Devarim-Deut. 8,1) "que juró Hashém" ("Ashér nishbá' Hashém") a ella (Devarim-Deut. 31,21) "lo que él hace hoy" ("Ashér hú 'oséh haióm") ya, que el juramento y el mérito son también puro presente si quieres. Así sobre nosotros, con ayuda de Hashém. (Nej. 9,19) "Y tú, con tu misericordia abundante" ("veAtáh berajaméja harabím"), nos conduces en el desierto.
Y todo con el objeto de que haya shalóm y seguridad: "la nube lo cubrirá" ("he'anán ijasénu" = 321) (Shemot-Ex. 24,17) "como fuego" ("kaEsh"), (Is. 7,4) "y tu corazón no se ablandará-estremecerá" ("ulebavjá ló ieráj") siquiera (Is. 17,13) "ante el advenimiento de una tempestad" ("lifnéi sufáh"), aún cuando (Jer. 23,30) "los que roban mis palabras" ("meganvéi dvarái", los que hablan como si fueran palabras de Hashém, mas sólo a sus propios instintos sirven) gritan que (Ez. 7,15) "la espada está fuera" ("hajérev bajúts") desenvainada y lista, (Jer. 21,5) "y con gran ira" ("ubekétsef gadól") se levantará (Sam.2 19,1) "y se irritará el rey" ("vairgáz hamélej"), y ellos buscan que engrandezcas el honor de ellos mismos. Sólo viene la nube (Crón.2 25,17) "a decirte" ("leEmór lejá") que te dispongas (Nej. 9,12) "a iluminar para ellos" ("lehaIr lahém") (Ester 1,16) "y sobre todos los pueblos" (Ester 5,8) "de acuerdo a la palabra del rey" ("kidvár hamélej"), (Bereshit-Gen. 16,12) "y sobre todos sus hermanos" ("ve'al pnéi kól Ejáv") (Tehilim 105,39) "iluminar la noche" ("lehaIr láilah"); (Reyes1 19,4) "y él camina en el desierto" ("vehú haláj bamidbár") y tras él (Jos. 5,5) "todo el pueblo, los que salen" ("kól ha'ám haiotsIm"), que preguntan (Devarim-Deut. 1,28) "¿a dónde nosotros subimos?" ("Anah Anájnu 'olím"), (Devarim-Deut. 31,21) "antes de que yo los traiga" ("betérem AviEnu") (Jos. 3,13) "en las aguas del Iardén-Jordán" ("beméi haiardén") por tierra seca; y toda su acción y peripecia (Crón.1 17,23) "será creída por siempre" ("ieAmén 'ad 'olám"), para dotar de conciencia de albedrío y elección (Tehilim 145,14) "a todos los sometidos" ("lejól hakfufím"). Sólo (Bamidbar-Num. 16,24) "habla a la congregación" ("dabér El ha'edáh"), habla (Bereshit-Gen. 41,36) "a la tierra" ("laArets") (Reyes1 18,34) "y sobre todos los árboles" ("ve'al kól ha'etsím"); (Is. 2,19) "y del esplendor de su majestad" ("umehadár gueOnó") (Bereshit-Gen. 31,53) "con el temor de su padre Itsják" ("befájad Abív itsják") y con su pudor, que (Tehilim 74,8) "dijeron-dirán en sus corazones" ("Amrú belibám"): (Job 19,20) "se apegó mi sustancia-mismidad" ("davkáh 'atsmí") en lo que (Tehilim 40,14) "es voluntad de Hashém" ("ratsáh Hashém"), que (Crón.2 25,7) "vino a él para decir" ("bá Eláv leEmór") palabras de shalóm y de verdad, "y apariencia de fuego la noche" ("umarEh Esh láilah" = 628), capaz de iluminar el corazón enmendado hasta que se levantarán (Shemot-Ex. 12,39) "y no podrán vacilar-demorarse" ("veló iajlú lehitmahaméha") en aprender y hacer lo (Shemot-Ex. 16,16) "que ordenó Hashém" ("Ashér tsiváh Hashém"), (Bamidbar-Num. 4,6) "y pusieron sobre él" ("venatnú 'aláv") su seguridad; y ya sin preocupación verán la señal (Devarim-Deut. 4,1) "y voltearemos, y viajaremos hacia el desierto" ("vanefén vanisá' hamidbárah"), pues todas las cosas que puedas necesitar (Devarim-Deut. 28,66) "colgadas están para tí en frente" ("tluIm lejá minégued") listas para tí siempre, (Jos. 2,24) "pues da Hashém en nuestra mano" ("ki notén Hashém beiadénu"), en nuestra mano de todos una, el árbol de la vida, y la luz especial para la que esmerarnos en la aptitud de nuestros recipientes y herramientas. Y a donde el E-lokím le traiga, descargará (Jue. 11,3) "y se asentará en tierra de Bien" ("vaieshév beErets tóv"); (Reyes2 2,24) "y se volteará hacia tras y verá" ("vaífen Ajaráv vairEh") (Reyes2 7,18) "cual la palabra del hombre de E-lokím" ("kidvár Ish haE-lokím"): (Miq. 1,5) "¿acaso no es Ierushaláim"? ("haló ierushaláim") (Jer. 26,18) "y el monte de la morada-templo" ("vehár habáit"), (Jer. 33,21) "y a los levitas los cohaním-sacerdotes" ("veEt haleviím hacohaním"), (Crón.1 21,24) "y elevamiento de ofrendas de oláh" ("veha'alót 'oláh", el sacrificio de que sólo Hashém tiene provecho). (Jue. 21,4) "Y elevarán sacrificios de oláh" ("vaia'alú 'olót"), y pensará el hombre en su corazón en el momento de elevar su ofrenda que el animal ofrecido es metáfora mágica de sí, (Ez. 11,3) "y nosotros somos la carne" ("veAnájnu habasár"); y de no ser así en tu corazón, de nada bueno habrá valido el sacrificio. (Tehilim 77,7) "Y buscará mi espíritu" ("vaijapés rují") (Tehilim 89,29) "y mi pacto" ("ubrití") la (Tehilim 107,4) "ciudad de asiento" ("'ír mosháv") (Prov. 21,9) "y casa de amigo" ("ubéit javér"), y de Hashém la revelación del (Jer. 12,1) "te diré" ("Adavér Otjá", en términos de que te conectaré, que mi palabra de tí se hará en tí), sacaré a ejecución la potencia del habla elevado que (Is. 44,1) "le elegí" ("bajárti bó"). (Ez. 10,15) "Paraos sobre ésto" ("'imdú 'al zóT") (Sam.1 3,3) "y la candela de E-lokím aún no se apagará" ("venér E-lokím térem ijbéh"): (Prov. 2,2) "para hacer atender a la sabiduría tu oído" ("lehakshív lejojmáh Oznéja"); y para ello, como culmina el verso, inclina tu corazón a la inteligencia-comprensión, para abundar (Prov. 10,6) "bendiciones" ("brajót") (Sam.1 4,8) "de mano del E-lokím portentoso éste, éste es el E-lokím" ("miád haE-lokím haAdirím haEleh Eleh hém haE-lokím") que (Tehilim 147,13) "bendice a tus hijos en tu seno" ("beráj banáij bekirbéj") (Rut 1,13) "hasta que crezcan" ("'ad Ashér igdálu"), simiente sagrada que (Ec. 1,15) "no se la podrá contar" ("ló iujál lehimanót"), (Daniel 2,39) "y último de tí" ("ubatráj") felicidad eterna. Visión de EsaBiEl que contempló en libro, cifra y relato, para hacer placidez a su Creador y shalóm en todos los mundos.


Esta meditación parte de una situación dada, armónica, abúlica casi: el campamento está instalado, la población asentada, duermen y viven todos los días en el mismo sitio, el sustento es traído a sus bocas y no hay razón para sufrir. El templo, la tienda del testimonio, es cubierto durante el día por una nube densa, y durante la noche por algo familiar al fuego. Y así será siempre, mientras sea. Porque en cualquier momento, habrá que saber salir al camino con alegría y presteza, a volver todas las luces recibidas, todo el amor, toda la belleza, en herramientas con que hacernos mejores, con que ser parte de un mundo redimido. 
La condición para el asiento plácido es la disposición a perderlo. La condición para la bastedad cotidiana es aceptarla con bendición cada día para el día mismo, sin temer el mañana. Y ante la prueba que experimentarás si de lo Alto te quedan sobras, es convertirlas en más y más luz y más y más vidas que fructifican en amor sobre la tierra.





בהעלתך, עליה ד, נצח בשבוע

בהעלתך, עליה ד, נצח בשבוע. במ' ט,טז: "כן יהיה תמיד: הענן יכסנו, ומראה אש לילה".
שתי עקרונות, אבני יסוד, לחיים של בן-חורין: מן יום ביומו, ומודעות המסע. דברים פשוטים: שחרר כדי שתשתחרר. על מנת שלא תהיה כלוא, אל תכלא. אל תתלה זולתך ממך, אל תתיימר לנהל כי אם דרכך לתפארה, ולא תהיה תלוי. האור מטבעו שופע; יעבור דרכך לברכה, ומעוזך ינק אומץ להיטיב עם זולתך. ומודעות המסע, עניינה שגם במקום, ובכל אשר תופס מקום, אל תאחוז; כי אם הייה תמיד מוכן למסע, בעוד תדאג למקום מושבך להתברך ממך. והכל לפי מעגלים, אשר מפי עליון הסימנים, ויאמר א-להים ויהי, והנה תמיד טוב מאוד. כי המשכן בראש המחנה, ובריקוד המתקיים בכל ממדי היקום, המשכן ינוע וסביבו הדבקים בו והקרובים אליו וכן הלאה, עד האזרח והגר אשר מושבם בקצה המחנה. "כן יהיה תמיד: הענן יכסנו, ומראה אש לילה" = 1503, אשר בנוכחות סימנים גלויים אלו המחנה ינוח, ובהסתלקותם יתנסו בני האדם להשיג מעלה חדשה בתודעת החיים, והעולם, והאדמה. (מיכה ז,כ) "תתן אמת ליעקב", כי כל הכלים אשר אנכי מוסר בידיך היום, כל המצוה (דב' ל,יא) "אשר אנכי מצוך היום, לא נפלאת הוא ממך" כי היא חרותה בטבעך העליון, הכי פנימי, האמתי. ואשר יבין זאת, יתברך בכל אשר יבטח, (ירמ' יז,ח) "ולא ימיש מעשות פרי"; (ויק' ח,ל) "ויקדש את אהרן את בגדיו".
אז בין כל אחת ואחת ממ"ב המסעות הנדרשות לתקן את תודעת מצרים עד תודעת מול ירדן ירחו, יש חניה, ולאורך חניית המשכן, "הענן יכסנו, ומראה אש לילה" = 949, בפלא תדיר וגלוי להרחיקך מאלילי השוא הנולדים בך (ירמ' ו,כא) "וכשלו בם אבות ובנים יחדו", (ירמ' טז,יא) "ויעבדום וישתחוו להם"; לנער ולעורר את (תהי' לא,ז) "השמרים הבלי שוא" וכך רוצים (ברא' י,ח) "להיות גבר בארץ", (ירמ' נב,כה) "הנמצאים בתוך העיר" (יח' לח,יג) "לקחת מקנה וקנין" והכל הבל ודברי שוא והיעדר משמעות ותכלית; כי בדבר ה' גם (יח' לב,ז) "שמש בענן אכסנו", (נחום א,ה) "והגבעות התמגגו". כי אנחנו נבחר לנגן (תהי' פ,א) "למנצח, אל ששנים" על כל (דה"ב ד,ה) "פרח שושנה" (במ' לג,ו) "אשר בקצה המדבר", ואתם (ירמ' נ,ב) "הגידו בגוים, והשמיעו ושאו נס", (שמ' יז,ד) "ויצעק משה אל י-הוה לאמר" מרב בטחון ושמחה, ואנחנו (מש' א,יג) "נמלא בתינו שלל" כפי שנפקדה (ברא' כ,יח) "אשת אברהם" (דב' ח,א) "אשר נשבע י-הוה" לה מימי קדם את (דב' לא,כא) "אשר הוא עשה היום". כן עלינו כגודל ברכתנו בע"ה, כי נועם ה' א-להינו עלינו, ומעשה ידינו כוננה עלינו, ומעשה ידינו אף כוננהו. (נחמ' ט,יט) "ואתה, ברחמיך הרבים", מוליכנו במדבר.
והכל למען יהיה שלום ובטחון: "הענן יכסנו" = 321 (שמ' כד,יז) "כאש", (יש' ז,ד) "ולבבך אל ירך" אפילו (יש' יז,יג) "לפני סופה (כמו סערה)", גם כאשר (ירמ' כג,ל) "מגנבי דברי" -אלו שמדברים כאילו מה' אך רק ליצרותיהם בדו- צועקים אשר (יח' ז,טו) "החרב בחוץ", (ירמ' כא,ה) "ובקצף גדול" יקום (ש"ב יט,א) "וירגז המלך", והם באמת מבקשים שתחוס על כבודם של עצמם. רק בא הענן (דה"ב כה,יז) "לאמר לך" (נחמ' ט,יב) "להאיר להם" (אסתר א,טז) "ועל כל העמים" (אסתר ה,ח) "כדבר המלך", (ברא' טז,יב) "ועל פני כל אחיו" (תהי' קה,לט) "להאיר לילה"; (מ"א יט,ד) "והוא הלך במדבר", ואחריו (יהו' ה,ה) "כל העם היצאים" אשר שואלים (דב' א,כח) "אנה אנחנו עלים", (דב' לא,כא) "בטרם אביאנו" (יהו' ג,יג) "במי הירדן" ביבשה; וכל מעשהו (דה"א יז,כג) "יאמן עד עולם", לתת בחירה (תהי' קמה,יד) "לכל הכפופים". רק (במ' טז,כד) "דבר אל העדה", דבר (ברא' מא,לו) "לארץ" (מ"א יח,לד) "ועל העצים"; (יש' ב,יט) "ומהדר גאונו" (ברא' לא,נג) "בפחד אביו יצחק" ובצניעותו, (תהי' עד,ח) "אמרו בלבם": (איוב יט,כ) "דבקה עצמי" באשר (תהי' מ,יד) "רצה י-הוה", אשר (דה"ב כה,ז) "בא אליו לאמר" דברי שלום ואמת, "ומראה אש לילה" = 628, המסוגל להאיר את לבם המתוקן עד כדי שיקומו (שמ' יב,לט) "ולא יכלו להתמהמה" מללמוד ולעשות את (שמ' טז,טז) "אשר צוה י-הוה", (במ' ד,ו) "ונתנו עליו" את בטחונם, וכבר ללא כל דאגה ראו סימן (דב' ד,א) "ונפן, ונסע המדברה" כי כל צרכיך (דב' כח,סו) "תלאים (תלואים) לך מנגד", מוזמנים לך תמיד, (יהו' ב,כד) "כי נתן י-הוה בידנו" עץ חיים ואור לה להדר בתיקון כליינו. ולאן אשר הא-להים יביאנו, יחנה (שופ' יא,ג) "וישב בארץ טוב"; (מ"ב ב,כד) "ויפן אחריו ויראה" (מ"ב ז,יח) "כדבר איש הא-להים", (מיכה א,ה) "הלוא ירושלם" (ירמ' כו,יח) "והר הבית"; (ירמ' לג,כא) "ואת הלוים הכהנים"; (דה"א כא,כד) "והעלות עולה". (שופ' כא,ד) "ויעלו עלות", ויחשוב האדם בלבו בעת העלאת קרבנו אשר בהמתו המשל, (יח' יא,ג) "ואנחנו הבשר" ובקרבנו הנמשל. (תהי' עז,ז) "ויחפש רוחי" (תהי' פט,כט) "ובריתי" (תהי' קז,ד) "עיר מושב" (מש' כא,ט) "ובית חבר", ומאת ה' (ירמ' יב,א) "אדבר אתך (אותך)", אוציא בך לפועל את כח הדיבור הנעלה אשר (יש' מד,א) "בחרתי בו". (עזרא י,טו) "עמדו על זאת" (ש"א ג,ג) "ונר א-להים טרם יכבה": (מש' ב,ב) "להקשיב לחכמה אזנך" (ולמען זאת, כהמשך הפסוק: תטה לבך לתבונה) להרבות (מש' י,ו) "ברכות" (ש"א ד,ח) "מיד הא-להים האדירים האלה, אלה הם הא-להים" אשר (תהי' קמז,יג) "ברך בניך בקרבך" (רות א,יג) "עד אשר יגדלו", זרע קודש (קו' א,טו) "לא יוכל להמנות", (דניאל ב,לט) "ובתרך" (ואחריתך) שמחת עולם. חזון אשאביאל אשר ראה בספר, בספר ובסיפור, לעשות נחת רוח לבוראו ושלום בכל עלמין.


יום שני, 13 ביוני 2016

Behaalotjá, aliah de martes, tifEret en la semana

Behaalotjá, aliah de martes, tifEret en la semana. Bamidbar-Num. 9,14: "Y si vivirá con vosotros un guér, y hará (la ofrenda de) Pésaj para Hashém: de acuerdo a la ley del Pésaj y de acuerdo a su norma, así hará. Ley una habrá para vosotros, y para el guér, y para el ciudadano-nativo de la tierra".
Hay una conexión perfecta de solidaridad entre toda la población, que rige más allá de cuál sea la situación presente dada. Ley una hay para vosotros, la generación del desierto, que incluye a hijos de Israel y a un rejunte de esclavos liberados de otros pueblos, que no todos se han integrado-convertido al pacto vital de Israel; y una ley hay para vosotros. Y para cuando os asentéis en vuestra tierra, ley también una y única y justicia una y única para todos: para el guér (el converso, prosélito, u el inmigrante noájida), el que está entre nosotros a modo de un "gúr"-cachorro, un bebé que apenas nació, pues acaba de llegar; y para el ciudadano nativo ("Ezráj"), que brilla amaneciendo ("zoréaj", de la misma raíz de "Ezráj") desde siempre sobre su parcela. "Y si vivirá con vosotros un guér, y hará (la ofrenda de) Pésaj para Hashém: de acuerdo a la ley del Pésaj y de acuerdo a su norma, así hará. Ley una habrá para vosotros, y para el guér, y para el ciudadano-nativo de la tierra" -nuestro verso completo, con valor 4530-, y todo de acuerdo al orden de importancia, de responsabilidad, de autoridad: [Bereshit-Gen. 24,61] "y se levantará Rivkáh y sus doncellas, y montarán sobre los caballos, e irán detrás del hombre; y tomará el siervo a Rivkáh, y caminará"; Rivkáh se levantará, en singular, y de suyo, sus doncellas se levantarán con ella; y todas van detrás del hombre, que les parece a ellas un guerrero valiente y un hombre libre pues ésta es la imagen que conviene a su confianza; mas la verdad es que en el momento en que él las toma para salir ya al camino dice el texto que se trata de un siervo, pues no para él está tomando sino en tanto siervo y delegado de su amo; y nuevamente: tal como le fue ordenado, él toma únicamente a Rivkáh, y todas las doncellas que le están supeditadas y rendidas subirán a los camellos de por sí. Y comprende ésto, que es maravilloso.
Y nuestro verso trae un ejemplo poderoso, del que aprender para todo tipo de casos; pues del sacrificio de Pésaj (pascual) se habla, de la ofrenda en que el degüello del ídolo provee mérito de libertad, salto a la libertad, derecho a recibir una parcela en el pacto de la Toráh. Y ello está abierto a todos: a la generación que goza de estar en su tierra y a la generación que vive en situación de exilio, al ciudadano cuyo arraigo a la tierra recibió en herencia desde los padres primeros, y a éste que acaba de llegar a morar-lagúr entre nosotros, todo él temeroso-gár porque no conoce y sólo ama. De modo que también vosotros ahora, en el desierto; y también en situación de estar asentado en la tierra del amor de nuestros padres, el ciudadano nativo y también el guér, "de acuerdo a la ley del Pésaj y de acuerdo a su norma, así hará" ("kejukát hapésaj ukemishpató kén ia'aséh" = 1597), pues hay un pacto perpetuo entre Hashém y todo quien degüella al ídolo (en todas las variedades de ídolos y de los degüellos que les competen), al modo de [Prov. 29,3] "hombre que ama sabiduría alegrará a su padre, y el que alimenta prostitutas perderá (su) haber" -y a todas las formas de prostitución alude-, y la cuestión del culto a ídolos y la cuestión de la prostitución están muy próximas hasta ser prácticamente una. Y el guér viene en el camino contigo, compartiendo la misión de enmendar el corazón (Shemot-Ex. 26,1) "y el templo harás" ("veEt hamishkán ta'aséh") en él, y también sobre él rige la bendición de Hashém (Bereshit-Gen. 22,17) "y abundar abundaré tu descendencia como las estrellas de los cielos" ("veharbáh Arbéh Et zar'ajá kejojvéi hashamáim"), y sobre vosotros todos juntos pende el escudo férreo de E-lokím, que (Devarim-Deut. 1,30) "él guerreará para vosotros, como todo lo que hizo con vosotros" ("hú ilajém lajém kejól Ashér 'asáh Itjém"), pues en realidad también para el que recién ahora llega y se une hizo, cuando hizo para tí en Mitsráim, o ayer en tu camino a casa. (Jue. 18,10) "Y la tierra es ancha de manos pues la dio E-lokím" ("vehaArets rejavát iadáim ki netanáh E-lokím") a todos los que se incorporan con alegría a la campaña de redención.



בהעלתך, עליה ג, תפארת בשבוע

בהעלתך, עליה ג, תפארת בשבוע. במ' ט,יד: "וכי יגור אתכם גר, ועשה פסח לי-הוה: כחקת הפסח וכמשפטו, כן יעשה; חקה אחת יהיה לכם, ולגר, ולאזרח הארץ".
יש חיבור מושלם של ערבות בין כל האוכלוסיה, ערבות המתקיימת מעבר לכל מצב נוכחי נתון. חוקה אחת יש לכם, דור המדבר הכולל את בני ישראל ועמם אספסוף של עמים אחרים, שהתגיירו וגם שלא התגיירו; ויש לכם חוקה אחת. ולכתשבו על אדמתכם, גם חוקה אחת וצדק אחד לכולם: לגר, זה שהוא אצלנו בבחינת גור, תינוק שנולד, כי רק הגיע; ולאזרח, אשר זורח מעודו על פני נחלתו. "וכי יגור אתכם גר, ועשה פסח לי-הוה: כחקת הפסח וכמשפטו, כן יעשה; חקה אחת יהיה לכם, ולגר, ולאזרח הארץ" = 4530, והכל לפי סדר החשיבות והאחריות והשררה: [ברא' כד,סא] "ותקם רבקה ונערתיה, ותרכבנה על הגמלים, ותלכנה אחרי האיש; ויקח העבד את רבקה, וילך"; רבקה תקום בלשון יחיד, ומובן מאליו שנערותיה תקומנה עמה; והן הולכות אחרי האיש, אשר נדמה להן גבור חיל ובן חורין כי זו דמותו לעיניהן; אך לאמתת הדברים, בעת אשר יקחן, ויקח העבד, כי לא בשבילו הוא לוקח אלא כעבד ושליח לאדונו יקח; ועוד פעם: כפי אשר נצטוה, הוא לוקח את רבקה בלבד, וכל הבטולות לה עולות על הגמלים ממילא. והבן. והפסוק שלנו מביא דוגמא מובהקת ממנה ללמוד למקרים שונים; כי על קרבן הפסח מדובר, על הקרבן בו שחיטת האליל מקנה זכות לחרות, זכות לנחול נחלה בברית התורה. וזה פתוח לכולכם: לדור אשר בארץ ולדור אשר בחו"ל, לאזרח שאת אזרחותו קבל בירושה מן קדמא דנא, ולזה שרק הגיע לגור בנו, כולו גר (מפחד) כי איננו מכיר ורק אוהב.
אז גם כולכם עכשיו, במדבר; וגם במצב של ישובך בארץ חמדת אבות, האזרח וגם הגר, "כחקת הפסח וכמשפטו, כן יעשה" = 1597, כי יש ברית עולם בין ה' לבין כל אשר שחט את האליל, כדוגמת [מש' כט,ג] "איש אהב חכמה ישמח אביו, ורעה (ורועה) זונות יאבד הון", וענין עבודת אלילים וענין זנות קרובים המה מאוד עד כדי שאחד הם. והגר בא בדרך אתך, מצווה עמך בתיקון לבב (שמ' כו,א) "ואת המשכן תעשה", וגם עליו שורה ברכת ה' אשר אמר (ברא' כב,יז) "והרבה ארבה את זרעך ככוכבי השמים", ועל כולכם יחד שורה כפת הברזל האלוהית אשר (דב' א,ל) "הוא ילחם לכם, ככל אשר עשה אתכם", כי באמת גם לאשר עכשיו הגיע עשה, כשעשה לך במצרים, או אתמול בדרכך הביתה. (שופ' יח,י) "והארץ רחבת ידים כי נתנה א-להים" לכל המצטרפים בשמחה לעבודת הישועה.




יום ראשון, 12 ביוני 2016

Behaalotjá, aliah de lunes, Guevuráh en la semana

Behaalotjá, aliah de lunes, Guevuráh en la semana. Bamidbar-Num. 9,26: "Y servirá a sus hermanos en el templo, cuidando-preparando el orden (del oficio sagrado), y trabajo (de elevar ofrendas) no trabajará; así harás a los levitas en sus ocupaciones".
Y el leví que está listo a ocupar su sitio en la enmienda de la creación, conoce el campo que le toca trabajar, "y servirá a sus hermanos en el templo, cuidando-preparando el orden (del oficio sagrado), y trabajo (de elevar ofrendas) no trabajará; así harás a los levitas en sus ocupaciones" -nuestro verso entero, con valor 5202-, pues si no fueren estrictos en concentrarse en su misión por no saber cada quien el rango de su capacidad de influencia, [Shemot-Ex. 5,21] "y les dirán: verá Hashém y juzgará, que corrompisteis nuestro aroma a ojos de Faraón y a ojos de sus súbditos, y disteis espada en sus manos para matarnos"; porque el esfuerzo de manos sin el corazón presente, o la intención del corazón que se detiene a manos de un miedo inicuo antes de manifestarse en acción, harán que se retire la luz del despertar sagrado todo, y acaso conduzca a las potencias de sacralidad a los campos oscuros, no lo quiera Hashém.
El levita será asignado entonces al cuidado-preparación del oficio sagrado; él dispondrá y preparará todo lo necesario para la elevación de las ofrendas, "y trabajo no trabajará" ("ve'avodáh ló ia'avód" = 204), que las ofrendas mismas él no las elevará sobre el altar; pues cuando descienda fuego desde el firmamento para devorar el sacrificio de sobre el altar, se revelará a ojos de todos que todo proviene de Hashém, puesto que (Bereshit-Gen. 39,23) "Hashém pone éxito" ("Hashém matslíaj") en el orden de la expiación a manos del cohén-sacerdote y en manos de (Bereshit-Gen. 46,7) "sus hijos, y los hijos de sus hijos" ("banáv ubnéi banáv") exclusivamente, y el cohén se esforzará en ser (Is. 29,21) "justo sagrado" ("tsadík") en sus días, y cuidará con (Zac. 1,14) "gran celo" ("kinAh gdoláh") de la precisión y la intención que pone en su labor, tal como (Is. 42,21) "Hashém ama" ("Hashém jaféts"); así en cada (Shemot-Ex. 17,16) "generación" ("dór"), el cohén (Job 27,14) "y sus descendientes" ("vetseEtsaAv"), y reconocerá cada uno frente a sus hermanos que (Prov. 3,13) "halló sabiduría" ("matsá jojmáh") únicamente porque (Tehilim 56,2) "me agració E-lokím" ("janáni E-lokím"), y no me puso entre (Crón.1 5,18) "los que salen a la milicia-batalla" ("iotsEi tsavá") sino entre los que se ocupan de atraer a manos de la milicia la victoria desde lo Alto.
Porque no sólo que "así harás a los levitas en sus ocupaciones" ("kájah ta'aséh laleviím bemishmerotám" = 1958), sino que aprenderás de aquí a disponer la función sagrada de cada quien de acuerdo a las habilidades y herramientas con que cuenta, en el marco de la misión que le toca: [Devarim-Deut. 31,1] "E irá Moshéh, y hablará todas estas palabras a todo Israel". Que sólo se ocupe cada quien en lo que hace a la finalidad de su propia enmienda sobre la tierra; y si dejan caer la distribución del trabajo a manos del instinto y la riqueza y la fuerza, al modo de que el más fuerte o violento gana (kol deAlím gavár, extremo que explica la guemará en Guitín 60b), e incluso el sacerdocio se entregará a manos del poderoso, entonces la máquina no funcionará para la finalidad con que fue creada, y resultará [Jer. 4,22] "que insensato es mi pueblo, a mí no me conocen; hijos necios son, y no inteligentes; sabios son para el mal, y hacer el bien no supieron", [Sam.2 13,36] "y será cuando termine de hablar,  y he que los hijos del rey vinieron y elevarán sus voces, y llorarán; y también el rey, y todos sus siervos, lloraron un llanto muy grande". Pues los órdenes del mundo que grabó Hashém en la carne de la creación, determinan que [Prov. 10,5] "acumula en el verano, el hijo inteligente; se duerme en la cosecha, el hijo que avergüenza": hay una oportunidad para cada cuestión, y un responsable por cada función, pues fuiste creado [Tehilim 67,3] "para conocer en la tierra tu camino, en todos los pueblos tu redención", y a entregar tu corazón a la enmienda de tu mundo fuiste conjurado, y allí, justo allí, es el foco en que incidirá de modo relevante tu libre albedrío; puesto que todo está en manos de lo Alto salvo el temor-sumisión a lo Alto (como explica rabí Janína en la guemará Meguiláh 25a), incluso la renovación del ánima de vida en quien ya murió, que [Ez. 37,5] "así habló Hashém E-lokím a los huesos éstos: Hé que yo traigo en vosotros espíritu, y viviréis". Y cuánto más, ¿no devolverá y reforzará el espíritu y el sustento y la longevidad en bien a la que venga con pureza y sacralidad, desde la humildad y el amor se dirija a E-l en plegaria, y toda su acción de bien en sus manos? (Ester 2,17) "Y despertó gracia y bondad ante él, (más) que todas las doncellas". [Bereshit-Gen. 22,15] "Y llamará el ángel de Hashém a Avrahám, por segunda vez, desde los cielos": que la cualidad del Jesed-piedad será llamada a despertar sobre el hombre, para convertir el luto en alegría, para hacer desaparecer el miedo de frente a la potencia del amor.
Y con inocencia íntegra, como todos, caminará el leví ante Hashém, "y servirá a sus hermanos en el templo, cuidando-preparando el orden (del oficio sagrado), y trabajo (de elevar ofrendas) no trabajará" ("vesherét Et Ejáv beOhel mo'éd lishmór mishmáret ve'avodáh ló ia'avód" = 3244), y ve que has sido advertido: [Ec. 7,16] "no seas tsadík-justo mucho (demasiado), y no te llenes de sabiduría más (de la medida). ¿Para qué te quedarás perplejo (luego)?", que no atravieses el cerco de la mitsváh, que no pretendas ir más allá de donde aprendes del Creador que es justo (que no estires la medida de tu misericordia hasta apiadarte de los crueles, y así), y no te dejes seducir por sabidurías que tu entendimiento no alcanza, pues todo ello te traerá a la postre a la perplejidad, la afasia, por vía de preocupación y tristeza; sino solamente reflexiona y medita en cuanto a las herramientas y habilidades y comprensiones que puso Hashém en tí, y en ellas conságrate, para obrar en la obra de redención para tu mundo.



בהעלתך, עליה ב, גבורה בשבוע

בהעלתך, עליה ב, גבורה בשבוע. במ' ט,כו: "ושרת את אחיו באהל מועד, לשמר משמרת, ועבדה לא יעבד; ככה תעשה ללוים במשמרתם".
והלוי המוכן למלא את מקומו בתיקון הבריאה, ידע את שדה עבודתו, "ושרת את אחיו באהל מועד, לשמר משמרת, ועבדה לא יעבד; ככה תעשה ללוים במשמרתם" = 5202 , כי אם לא יקפידו להתמקד במשימותם כי לא ידע כל אחד את סף ורעף כחות השפעתו, [שמ' ה,כא] "ויאמרו אלהם: ירא י-הוה וישפט, אשר הבאשתם את ריחנו בעיני פרעה ובעיני עבדיו, לתת חרב בידם להרגנו", כי עמל ידיים בלא הלב נוכח, או כוונת לב הנעצרת בידי פחד פסול טרם תצא לפועל, יסיר אור מההתעוררות לקדושה כולה, ואולי יזיל את הכוחות שנצברו בה לשדות החושך חו"ש.
הלוי יופקד על משמרת הקודש, הוא יכין את כל הנדרש לעבודת הקרבנות, "ועבדה לא יעבד" = 204, שאת הקרבנות עצמם הוא לא יקריב, כי כאשר ירד אש מן השמים לאכול את הקרבן מעל פני המזבח, יתגלה לעיני כל אשר הכל מאת ה', הרי (ברא' לט,כג) "י-הוה מצליח" את סדר הכפרה בידי הכהן ובידי (ברא' מו,ז) "בניו ובני בניו" דוקא, והכהן יעמל להיות (יש' כט,כא) "צדיק" בימיו, ויפעיל (זכ' א,יד) "קנאה גדולה" לדיוק וכוונת עבודתו כאשר (יש' מב,כא) "י-הוה חפץ", ככה בכל (שמ' יז,טז) "דר (דור)", הכהן (איוב כז,יד) "וצאצאיו", ויודה כל אחד מהכהנים בפני אחיו אשר (מש' ג,יג) "מצא חכמה" כי רק (תהי' נו,ב) "חנני א-להים", ולא שמני בין (דה"א ה,יח) "יצאי צבא" אלא בין הממשיכים לידי הצבא נצחון מן המרומים.
כי לא רק "ככה תעשה ללוים במשמרתם" = 1958, אלא שמכאן תלמד לפקוד על כל אחד כפי כליו ומשימתו: [דב' לא,א] "וילך משה, וידבר את הדברים האלה אל כל ישראל". אשר רק יעסוק כל איש באשר לתכלית תיקונו עלי ארץ, ואם יניחו את חלוקת התפקידים בידי היצר וההון והכח בבחינת כל דאלים גבר ואף הכהונה תינתן בידי בעלי ההון, אז המכונה לא תפעל לתועלת לה נבראה, ויהיה [ירמ' ד,כב] "כי אויל עמי, אותי לא ידעו; בנים סכלים המה, ולא נבונים המה; חכמים המה להרע, ולהיטיב לא ידעו", [ש"ב יג,לו] "ויהי ככלתו לדבר, והנה בני המלך באו, וישאו קולם, ויבכו; וגם המלך, וכל עבדיו, בכו בכי גדול מאד". כי סדרי עולם אשר חרת ה' בבשר הבריאה קובעים אשר [מש' י,ה] "אגר (אוגר) בקיץ, בן משכיל; נרדם בקציר, בן מביש": עת לכל חפץ, וממונה על כל עבודה, כי נועדת [תהי' סז,ג] "לדעת בארץ דרכך, בכל גוים ישועתך", והתמסרות לבך לתיקון עולמך נתבקשת, ושמה תתמקד השפעת כח הבחירה שלך; הרי הכל בידי שמים חוץ מיראת שמים כדברי רבי חנינא בגמרא (מגילה כה,א), אפילו חידוש נשמת חיים באשר כבר מת, הרי [יח' לז,ה] "כה אמר אדנ-י י-הוה לעצמות האלה: הנה אני מביא בכם רוח, וחייתם". ועל אחת כמה וכמה, הלא ישיב ויחזק רוח ופרנסה ואריכות ימים בטוב לאשר תבוא בטהרה ובקדושה, מתוך ענוה ואהבה תיגש אליו בתפלה, ועמלה הטוב בידה? (אסתר ב,יז) "ותשא חן וחסד לפניו מכל הבתולות". [ברא' כב,טו] "ויקרא מלאך י-הוה אל אברהם, שנית, מן השמים": שמידת החסד תיקרא להתעורר על האדם, להפוך את האבל לשמחה, להעלים את הפחד מפני כוחה של אהבה.
ובתמימות, כמו כולם, ילך הלוי לפני ה', "ושרת את אחיו באהל מועד, לשמר משמרת; ועבדה לא יעבד" = 3244, וראה הוזהרת: [קו' ז,טז] "אל תהי צדיק הרבה, ואל תתחכם יותר. למה תשומם?", שלא תחרוג מגדר המצוה, מגדר מידות הבורא (שלא תמתח את מידת רחמיך עד אשר תחוס על אכזרים, וכן הלאה), ואל תתפתה לחכמות אשר בינתך אינה משגת, כי כל זה יביאך רק להשתוממות מתוך דאגה ודכאון; אלא רק תתבונן בכלים וכישורים והבנות אשר שם ה' בך, ובהם תתקדש לפעול את מפעל הישועה לעולמך.

יום חמישי, 9 ביוני 2016

Nasó, aliah de viernes, Iesod en la semana

Nasó, aliah de viernes, Iesód en la semana. Bamidbar-Num. 7,44: "Cuchara una, (hecha de) diez (medidas de) oro, llena de incienso". 
Los doce mandatarios de Israel, cabezas de todas las tribus, traen en orden preciso sus ofrendas a Hashém al mishkán-templo, todas idénticas, y entre sus componentes "cuchara una, (hecha de) diez (medidas de) oro, llena de incienso" -nuestro verso entero, con valor 1883-: una cuchara hecha de diez medidas de oro, que es símbolo de la riqueza, sobre la que penden siempre auditorías y fuerzas de dín-rigor, que se endulzarán por la potencia del ketóret-incienso, todo él fuerzas de Jésed-piedad que expían mediante el aroma sublime que abre sendas hacia la conciencia rectificada en todos los mundos, para revelar la cualidad de bien y misericordia que oculta en su profundidad el oro (visto que oro, "zaháv", vale 17 como "tóv", que es bien). Pues cuando se ofrenda de la riqueza, cuando se eleva la riqueza hasta el rango de herramienta espiritual, todo se vuelve claro y transparente, y no sucederá que alguien venza en batalla a los sacerdotes-cohaním de la creación, [Sam.1 4,11] "y el tabernáculo de E-lokím fue tomado; y los dos hijos de Elí murieron, Jofní y Pinjás" porque degradaron la moral de la congregación hasta el punto que dejó de haber sitio para el tabernáculo de Hashém entre ellos, y entonces tampoco habrá sitio para los responsables por él que nos condujeron a perderlo, y ello es condición para la expiación y el resurgir que se aproxima. Pues [Tehilim 89,9] "Hashém el E-lokím de los ejércitos, quién como tú inmune-poderoso Hashém, y tu fe en tus derredores"; [Prov. 2,22] "y los malvados de la tierra serán extirpados, y traidores arrancados de ella", y una congregación sagrada se levantará de su pena para enmendar el conocimiento y la acción de cuanto se ha contaminado, (Tehilim 21,7) "pues lo instalarás por (vehículo de) bendiciones por siempre" ("ki teshitéhu brajót la'ád").
De cada uno de los mandatarios, en nombre de cada una de las tribus, "cuchara una, (hecha de) diez (medidas de) oro" (káf Aját 'asaráh zaháv" = 1098); (Bereshit-Gen. 11,6) "provisto que pueblo uno (son) y lengua una (sirve) a todos" ("hén 'am Ejád vesafáh Aját lekulám"), y aún así será belleza digna que haya una ofrenda idéntica de cada uno de ellos, de la singularidad de cada tribu y cada hombre incluso en el marco de la pertenencia compartida, global, a nación y lengua, a cultura y sentido moral. Pues será (Zac. 9,1) "la carga de la palabra de Hashém en la tierra de Jadráj" ("masá dvár Hashém beErets jadráj", y Jadráj es apodo de Mashíaj ben-David, en su composición "jad-ráj", "uno-blando"  que ablanda la realidad para hacerla hábil de misericordia, y su valor 232 es la suma de los cuatro nombres sagrados llamados miluIm del nombre de Hashém, que son 72 + 63 + 45 + 52); (Shemot-Ex. 4,15) "y os enseñé" ("vehoréiti Etjém"), (Jos. 23,3) "y vosotros visteis" ("vaAtém reItém"), (Jer. 2,7) "y os traeré a la tierra del Carmél" ("vaAví Etjém El Erets hacarmél") al retornar todo quien (Tehilim 37,31) "la Toráh de Hashém (está) en su corazón" ("torát Hashém belibó") (Sam.2 6,18) "de elevar la ofrenda de oláh y la de shlamím" ("meha'alót ha'oláh vehashlamím"), para revelar el secreto de (Is. 40,9) "la que anuncia a Tsión" ("mevaséret tsión"): una conciencia nueva que augura redención a Tsión, que es el iesód-fundamento de la creación toda, desde cuyo interior se revelará el shalóm superior que es dado en vuestras manos para que lo hagáis sobre la tierra; (Is. 66,13) "y en Ierushaláim seréis confortados" ("uvirushaláim tenujámu"), en la Maljút-reinado rectificado y enmendado que se viste desde ahora de oro que es bien. (Jer. 11,17) "Y Hashém de los ejércitos, el que te planta" ("vaHashém tsebaO-t hanoté'a Otjá") en su tierra, (Ez. 44,5) "y a toda su Toráh" ("ulejól torató") te atraerá para que te le asemejes y reines con rectitud sobre su reino. Entonces (Bereshit-Gen. 48,4) "héme que te hago fructificar y te abundo" ("hinení mafrejá vehirbitíja") simiente de hijos y simiente de discípulos que alumbran al mundo con luz nueva que se revela desde Tsión. Hashém mi rey único, (Tehilim 89,27) "y roca de mi salvación" ("vetsúr ieshu'atí"). (Ester 9,32) "Y la palabra de Estér vige-rige" ("umaAmár Estér kaiám"), para traducir la salvación del hombre a la lengua de sus acciones que la edificarán.
Y la cuchara de oro estará "llena de incienso" ("mleAh któret" = 785), (Daniel 12,10) "y no comprenderán todos malvados" ("veló iavínu kól resha'ím") (Jer. 32,31) "que por mi ira y mi furia" ("ki 'al Apí ve'al jamatí") yo los humillo; (Jer. 20,11) "se avergonzaron mucho pues no inteligeron" ("bóshu meOd ki ló hiskílu") pues (Crón.2 32,8) "un brazo de carne" ("zró'a basár") les pareció que les azota, (Bereshit-Gen. 35,11) "y le dirá E-lokím: yo soy E-l Shad-ái" ("vaióMer ló E-lokím Aní E-l shad-ái", que tu azote proviene de la cualidad de E-l, que ejerce el amor y la piedad, ajustada a la cualidad de Shad-ái, el que dice dái-basta desde la ley y el rigor), (Sam.2 7,8) "yo te tomé del oasis" ("Aní lekajtíja min hanavéh"), el que [Tehilim 105,31] "dijo, y vendrán bestias salvajes, piojos en todas sus fronteras", retribución por todo el mal que habéis hecho; (Is. 37,34) "y a la ciudad ésta no vendrá" ("veEl ha'ír hazóT ló iavó"). Pues (Sam.2 1,16) "al mashíaj-mesías de Hashém" ("Et meshíaj Hashém") despertáis con vuestro ofrecer incienso en recipiente de oro, en vuestro endulzar los diním-rigores dorados que penden sobre vosotros, con la fuerza del incienso dulce de vuestros corazones ardientes. Y ahora, (Tehilim 134,2) "elevad vuestra mano en sacralidad" ("seU iedjém kódesh"), la mano una y singular formada por la unión de las manos de todos vosotros. (Shemot-Ex. 24,1) "Y a Moshéh dijo: sube hacia Hashém" ("veEl moshéh Amár 'aléh El Hashém"), (Reyes1 1,28) "y te pararás ante el rey" ("vata'amód lifnéi hamélej").
Pues la "cuchara de oro" ("káf zaháv" = 114) representa a (Is. 2,2) "todos los pueblos" ("kól hagoím") que se llenarán de "incienso" ("ketóret" = 709), se elevarán hasta la condición que determina que "no hay sino-signo para Israel" ("Ein mazál leIsrael", como se explica en el Talmud Shabát 156a, que en su naturaleza espiritual, todo quien está en condición de Israel no será determinado por la fuerza de los astros y las constelaciones), desde donde Israel conducen al mundo hacia la enmienda del verdadero shalóm y llaman a todos (Sam.1 10,19) "paraos-formaos ante Hashém" ("hitiatsvú lifnéi Hashém"), (Is. 53,12) "y a los criminales golpeará" ("velaposh'ím iafguí'a"), (Is. 5,24) "y los esparcirá como polvo que subirá (y allí su dolorosa enmienda, a la postre también para bien), pues abominaron" ("upirjám keAvák ia'aléh ki maAsu") de sus caminos (Nej. 9,18) "y se hicieron un becerro de máscara" ("va'asú lahém 'éguel masejáh"); y a tí, que te aislaste de (Lam. 3,38) "las malas-maldades, y al bien" ("hara'ót vehatóv") elegiste para una vida verdadera, (Tehilim 81,17) "te saciaré de miel" ("dvásh Asbi'éka"). (Sam.2 6,17) "Y traerán el tabernáculo de Hashém" ("vaiavíU Et Arón Hashém"), (Sam.1 26,5) "y el pueblo (todo) estacionados en su derredor" ("veha'ám joním svivotáv"), subiendo por la escalera de la conciencia recta hasta su cabeza, que llegará hasta los cielos.


נשא, עליה ו, יסוד בשבוע

נשא, עליה ו, יסוד בשבוע.  במ' ז,מד: "כף אחת, עשרה זהב, מלאה קטרת".
שניים עשר נשיאי ישראל, ראשי כל השבטים, מביאים לפי סדר מבוקר קרבנות לה' למשכן, כולם זהים; אצל כל אחד נמצא, בין השאר, "כף אחת, עשרה זהב, מלאה קטרת" = 1883: כף עשויה עשרה מידות של זהב, שהוא סימן העושר עליו שרויים דינים חזקים וקשים, אשר יומתקו בסגולת הקטורת, כל כולו חסדים מכפרים בריח פלאי הפותח נתיבים לתודעה מתוקנת בכל העולמות, לגלות את בחינת טוב ורחמים אשר בפנימיות הזהב (הרי "זהב" = 17 = "טוב"). כי כאשר מקריבים לה' את העושר, הכל נהיה צלול וברור, ולא יקרה אשר יביסו את כוהני הבריאה, [ש"א ד,יא] "וארון א-להים נלקח; ושני בני עלי מתו, חפני ופינחס" כי הם הוליכו את מוסר העם שולל עד כדי שלא היה מקום לארון ה' בקרבם, וגם מקום לאשמים לכך לא יהיה, כתנאי לכפרה ולתקומה הקרובה לבוא. כי [תהי' פט,ט] "י-הוה א-להי צבאו-ת, מי כמוך חסין י-ה, ואמונתך סביבותיך"; [מש' ב,כב] "ורשעים מארץ יכרתו, ובוגדים יסחו ממנה", ועם קדוש יקום שבעתיים לתקן בדעת ובמעשה את אשר נטמא, [תהי' כא,ז] "כי תשיתהו ברכות לעד".
לכל אחד מהנשיאים, בשם כל שבט ושבט, "כף אחת, עשרה זהב" = 1098; (ברא' יא,ו) "הן עם אחד ושפה אחת לכלם", ובכל זאת יאה שיהיה קרבן שוה מכל אחד מהנשיאים, מפני יחודיות כל שבט וכל אדם גם במסגרת ההשתיכות הדומה, הכללית, ללאום, לשפה, לתרבות, למוסר. כי יהיה (זכ' ט,א) "משא דבר י-הוה בארץ חדרך" (חדרך הוא כינוי למשיח בן דוד, חד-רך, אחד שמרכך את המצוי לסגלו לרחמים, וערכו 232 הוא סך כל ד' מילויי שם הוי-ה עב-סג-מה-בן ביחד, פרצוף שלם), (שמ' ד,טו) "והוריתי אתכם", (יהו' כג,ג) "ואתם ראיתם", (ירמ' ב,ז) "ואביא אתכם אל ארץ הכרמל" כאשר תשובו כל אשר (תהי' לז,לא) "תורת י-הוה בלבו" (ש"ב ו,יח) "מהעלות העולה והשלמים", לגלות סוד (יש' מ,ט) "מבשרת ציון", תודעה חדשה המבשרת ישועה לציון, לבחינת היסוד של הבריאה כולה, מתוכה יתגלה שלום עליון הניתן בידיכם לעשותו על פני הארץ; (יש' סו,יג) "ובירושלם תנחמו (תנוחמו)", במלכות המתוקנת הלבושה מעכשיו בזהב המתוקן והטוב. (ירמ' יא,יז) "וי-הוה צבאו-ת, הנוטע אותך" בארצו, (יח' מד,ה) "ולכל תורתו" יביאך למען תידמה לו ותמלוך ביושר על ממלכתו. אז (ברא' מח,ד) "הנני מפרך והרבתיך" זרע בנים וזרע תלמידים המאירים את העולם באור חדש הנגלה מציון. ה' מלכי היחיד, (תהי' פט,כז) "וצור ישועתי". (אסתר ט,לב) "ומאמר אסתר קים", לתרגם את ישועת האדם ללשון מעשיו אשר יבנוה.
והכף תהיה "מלאה קטרת" = 785, (דניאל יב,י) "ולא יבינו כל רשעים" (ירמ' לב,לא) "כי על אפי ועל חמתי" אני משפילם; (ירמ' כ,יא) "בשו מאד כי לא השכילו" כי (דה"ב לב,ח) "זרוע בשר" נראה להם בא להכותם, (ברא' לה,יא) "ויאמר לו א-להים: אני א-ל שד-י" (א-ל העושה חסד, גם שד-י שאמר די בגבורה), (ש"ב ז,ח) "אני לקחתיך מן הנוה", [תהי' קה,לא] "אמר, ויבא ערב (ערוב), כנים בכל גבולם", גמול על כל הרעה אשר עשיתם; (יש' לז,לד) "ואל העיר הזאת לא יבוא". כי (ש"ב א,טז) "את משיח י-הוה" עוררתם בהקרבת קטורת בכלי זהב, בהמתיקתכם את הדינים הזהובים השוררים עליכם בכח הקטורת המתוק שבלבכם. ועתה, (תהי' קלד,ב) "שאו ידכם קדש", את היד היחידה הנעשית מאיגוד ידי כולכם. (שמ' כד,א) "ואל משה אמר: עלה אל י-הוה", (מ"א א,כח) "ותעמד לפני המלך".
כי "כף זהב" = 114 בבחינת (יש' ב,ב) "כל הגוים" אשר יתמלאו "קטרת" = 709, יתעלו עד בחינת "אין מזל לישראל" (כפי שנאמר במסכת שבת דף קנ"ו ע"א שאין ישראל כפופים מטבעם לכוחם של כוכבים ומזלות) המובילים תיקון השלום וכורזים: (ש"א י,יט) "התיצבו לפני י-הוה", (יש' נג,יב) "ולפשעים (ולפושעים) יפגיע", (יש' ה,כד) "ופרחם כאבק יעלה, כי מאסו" בדרכיו (נחמ' ט,יח) "ועשו להם עגל מסכה"; ואותך, אשר סרת מן (איכה ג,לח) "הרעות, והטוב" בחרת לחיי אמת, (תהי' פא,יז) "דבש אשביעך". (ש"ב ו,יז) "ויבאו את ארון י-הוה", (ש"א כו,ה) "והעם חנים סביבתו (סביבותיו)", עולים בסולם התודעה המתוקנת עד ראשו, אשר יגיע לשמים.

יום רביעי, 8 ביוני 2016

Nasó, aliah de jueves, Hód en la semana

Nasó, aliah de jueves, Hód en la semana. Bamidbar-Num. 7,1: "Y será en el día en que termine Moshéh de erigir el templo-mishkán, y lo ungirá y lo consagrará y a todos sus utensilios, y los ungirá, y los consagrará".
Así se completa la etapa preparatoria, para activar los conductos del mishkán: "Y será en el día en que termine Moshéh de erigir el templo-mishkán, y lo ungirá y lo consagrará y a todos sus utensilios, y los ungirá, y los consagrará" -nuestro verso entero, con valor 6269), [Bamidbar-Num. 1,50] "y tú, pon a cargo a los levitas sobre el templo del testimonio y sobre todos sus utensilios, y ellos harán su servicio; y alrededor del templo acamparán". En la serie de los números atómicos ("átomo" significa irrompible o indivisible), conocidos como "primos" (primeros, u acaso primordiales) pues sólo son divisibles entre 1 y entre sí mismos, 6269 ocupa el lugar 815: ésto (Shemot-Ex. 20,20) "harás para mí" ("ta'aséh lí"), (Vaikra-Lev. 8,21) "ofrenda de oláh es para aroma amable, fuego es para Hashém" ("'oláh hí leréaj nijóaj Ishéh hú laHashém"), (Vaikra-Lev. 16,16) "y expió por el kódesh-sagrado" ("vejipér 'al hakódesh"), que es decir por nuestro atrevimiento de incluirnos en él, y por los eventos en que hayamos decaído en profanarlo; y todo quien despierte y se aliste (Bamidbar-Num. 23,17) "y hélo parado sobre-junto a su oláh" ("vehinó nitsáv 'al 'olató", específicamente sobre la ofrenda que se entrega íntegra, de la que no tiene real provecho ni el cohén, ni el leví, ni quien la trajo ni nadie más), y se levantará (Bamidbar-Num. 34,18) "a recibir parcela de la tierra" ("linjól Et haArets"), su parcela en el reinado revelado de Hashém.  (Sam.1 16,5) "Consagraos" ("hitkadshú") y entonces (Zac. 6,7) "id, pasead en la tierra" ("lejú hithaljú baArets"). (Reyes1 8,18) "Puesto que estuvo-está con tu corazón" ("iá'an Ashér haiáh bilvavéja"), (Job 33,28) "en la luz verás" ("baOr tirEh") que (Ez. 25,11) "haré acciones de justicia" ("E'eséh shfatím"), y todo lo (Devarim-Deut. 15,8) "que le falte" ("Ashér iejsár ló") (Ez. 36,27) "daré dentro vuestro" ("Etén bekirbejém"). (Is. 5,7) "Pues el viñedo de Hashém de los ejércitos" ("ki kérem Hashém tsebaO-t") son la vida y su sustento y el shalóm, (Zac. 6,10) "y vendrás-viniste, tú" ("uváTa Atáh"), que consagraste y te consagraste, (Ez. 18,27) "y hará juicio" ("vaiá'as mishpát") y tsedakáh para todos los pobladores de la tierra.
Y así será, "en el día en que termine Moshéh de erigir el templo-mishkán" ("beióm kalót moshéh lehakím Et hamishkán" = 1860), [Crón.2 5,4] "y vendrán todos los ancianos de Israel, e izarán los levitas el tabernáculo", y llamarán a todo el pueblo en su decir [Tehilim 66,2] "cantad el honor de su nombre, poned honor en su gloria"; (Devarim-Deut. 6,9) "y los escribirás sobre los marcos de tu morada" ("ujtavtám 'al mezuzót beitéja") para que lo sepas al salir y al entrar, que Hashém es [Tehilim 147,3] "el que cura a los rotos de corazón, y venda a sus penas-nervios", (Jos. 24,13) "y dará a vosotros una tierra por la que no te esforzaste (o: en la que no te esforzarás)" ("vaitén lajém Erets Ashér ló iagá'ta báh") para que la hagas morada y templo suyo en el mundo denso, y sirvas tú la función de cohén-sacerdote y levita para la creación toda.
Lo habrá armado, "y lo ungirá y lo consagrará y a todos sus utensilios, y los ungirá, y los consagrará" ("vaimsháj Otó vaikadésh Otó veEt kól keláv vaimshajém vaikadésh Otám" = 3386), [Bereshit-Gen. 7,1] "y dirá Hashém a Nóaj: ven tú y todo tu hogar al arca, pues a tí he visto tsadík-justo ante mí en la generación ésta". Y diré, aún: [Tehilim 40,9] "hacer tu voluntad, mi E-lokím, deseé; y tu Toráh (está) dentro de mis entrañas".

נשא, עליה ה, הוד בשבוע

נשא, עליה ה, הוד בשבוע. במ' ז,א: "ויהי ביום כלות משה להקים את המשכן, וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו, וימשחם, ויקדש אתם".
ככה מסתיים שלב ההכנות, להפעיל את צינורות המשכן: "ויהי ביום כלות משה להקים את המשכן, וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו, וימשחם, ויקדש אתם" = 6269, [במ' א,נ] "ואתה, הפקד את הלוים על משכן העדת ועל כל כליו, ועל כל אשר לו; המה ישאו את המשכן ואת כל כליו, והם ישרתהו (ישרתוהו); וסביב למשכן יחנו". בסידרת המספרים האטומיים (משמעות המילה הלועזית אטום היא בלתי שביר או חליק), המכונים ראשוניים כי מתחלקים רק ב1 ובעצמם, 6269 נמצא במקום ה-815: זאת (שמ' כ,כ) "תעשה לי", (ויק' ח,כא) "עלה הוא לריח ניחח, אשה הוא לי-הוה", (ויק' טז,טז) "וכפר על הקדש"; וכל אשר יתעורר (במ' כג,יז) "והנו נצב על עלתו", ויקום (במ' לד,יח) "לנחל (לנחול) את הארץ", את חלקתו במלכות ה' הנגלית. (ש"א טז,ה) "התקדשו" ואז (זכ' ו,ז) "לכו, התהלכו בארץ". (מ"א ח,יח) "יען אשר היה עם לבבך", (איוב לג,כח) "באור תראה" כי (יח' כה,יא) "אעשה שפטים", וכל (דב' טו,ח) "אשר יחסר לו" (יח' לו,כז) "אתן בקרבכם". (יש' ה,ז) "כי כרם י-הוה צבאו-ת" הם החיים ופרנסתם והשלום, (זכ' ו,י) "ובאת, אתה", אשר קדשת ונתקדשת, (יח' יח,כז) "ויעש משפט" וצדקה לכל יושבי תבל.
וכן יהיה, "ביום כלות משה להקים את המשכן" = 1860, [דה"ב ה,ד] "ויבאו כל זקני ישראל, וישאו הלוים את הארון" ויקראו לכל העם לאמור [תהי' סו,ב] "זמרו כבוד שמו, שימו כבוד תהלתו", (דב' ו,ט) "וכתבתם על מזזות ביתך" שתדעהו בצאתך ובבואך, כי ה' הוא [תהי' קמז,ג] "הרפא לשבורי לב, ומחבש לעצבותם", (יהו' כד,יג) "ויתן לכם ארץ אשר לא יגעת בה" שתעשה אותה משכנו בעולם העבה, ותשמש כהן ולוי לבריאה כולה.
ואחרי הרכיבו, "וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו, וימשחם, ויקדש אתם" = 3386, [ברא' ז,א] "ויאמר י-הוה לנח: בא אתה וכל ביתך אל התבה, כי אתך (אותך) ראיתי צדיק לפני בדור הזה". ואומר, אף אנוכי: [תהי' מ,ט] "לעשות רצונך, א-להי, חפצתי, ותורתך בתוך מעי".

יום שלישי, 7 ביוני 2016

Nasó, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana

Nasó, aliah de miércoles, Nétsaj en la semana. Bamidbar-Num. 5,28: "Y si no fue contaminada-impurificada la mujer y es pura, y será limpiada (de sospecha), y concebirá descendencia".
Un hombre se siente inseguro ante la actitud de su mujer hasta el punto en que sospecha de ella, no sea que haya cometido abominación con otro hombre y así, traicionado la sacralidad de su hogar. Y la traerá al cohén-sacerdote, que le dará de beber de las aguas amargas: si cometió traición, su viente se hinchará de pronto y ella sufrirá de una agonía espantosa que la conducirá rápidamente a la muerte. "Y si no fue contaminada-impurificada la mujer y es pura, y será limpiada (de sospecha), y concebirá descendencia" -nuestro verso entero, con valor 1907-, que será su compensación y premio por la humillación que sufrió sin haber pecado; y ella concebirá a modo de milagro revelado, para que abunden el reconocimiento y la gratitud a Hashém en la tierra, [Bereshit-Gen. 18,9] "y dirán a él: ¿dónde está Saráh, tu esposa? Y dirá: He (está) en la tienda (casa)", cuidando de su sacralidad y su pudor, y ellos vienen justamente a anunciarle que dentro de un año alumbrará a Itsják, pues ella se dirigió a Hashém con canto y lágrima diciendo [Tehilim 70,1-2] "para el director, a David, para convocar: E-lokím, a salvarme; Hashém, a mi ayuda apresúrate", [Tehilim 144,7] "envía tu mano desde lo Alto, compénsame y sálvame de aguas abundantes, de mano de hijos de extraños".
La mujer es revisada por medio de las aguas amargas, "y si no fue contaminada-impurificada la mujer y es pura" ("veIm ló nitmeAh haIsháh vetehoráh hí" = 731), es pura, ksheráh-apta para (Bereshit-Gen. 7,3) "para dar vida a simiente" ("lajaiót zéra'"), pues hará shalóm cada (Is. 14,18) "hombre en su hogar" ("Ish beveitó"), (Bereshit-Gen. 37,25) "y elevarán sus ojos y verán" ("vaisU 'eineihém vairU") toda la bendición (Vaikra-Lev. 18,28) "que han ante vosotros" ("Ashér lifneijém"), pues sólo (Is. 39,5) "la palabra de Hashém de los ejércitos" ("dvár Hashém tsebaO-t") (Is. 25,8) "tragó a la muerte a perpetuidad" ("balá' hamávet lanétsaj") pues te aferraste a la Toráh que es su palabra y es el árbol de la vida para enmendar shalóm en toda tu morada, y entonces (Prov. 12,14) "del fruto de la boca del hombre" ("meprí pí Ish") que enmendó sus cualidades se prolongará redención hacia el mundo, pues (Prov. 12,25) "preocupación en el corazón del hombre, la degrade" ("deAgáh belév Ish ishajénah"); y como dice aquí el Metsudát David: cuando viene preocupación en el corazón del hombre, la reducirá y la humillará de su cantidad-fuerza, y bueno es si logrará contener-retener fuerza para alegrar (para ablandar por fuerza de la alegría) aún más la preocupación, y pensar que para bien vino-sucedió lo que sucedió-vino -hasta aquí sus palabras.
Y la mujer que fue ofendida, será destacada a modo de maravilla ante Hashém, "y será limpiada (de sospecha), y concebirá descendencia" ("veniktáh venizre'áh zéra'" = 1176): [Tehilim 116,17] "a tí te ofrendaré una ofrenda de gracias, y en nombre de Hashém llamaré", para poner (Job 40,19) "el inicio de los caminos de Hashém" ("reShít darkéi E-l") en tu tierra, (Crón.2 19,3) "y prepararás tu corazón para exigir-requerir al E-lokím" ("vehajinóta lebavjá lidrósh haE-lokím"). Y si comprendiste de esta corta palabra mía para inteligir de él, (Tehilim 44,15) "pónlo por metáfora" ("tesiménu mashál") sobre todos los caminos de tu vida, y cría redenciones en tus días. Voz de EsaBiEl que llama desde las profundidades al hombre, a que erija por su mano los caminos de E-l.




נשא, עליה ד, נצח בשבוע

נשא, עליה ד, נצח בשבוע. במ' ה,כח: "ואם לא נטמאה האשה וטהרה הוא, ונקתה, ונזרעה זרע".
איש מקנא באשתו עד כדי שחושד בה, שמא נטמאה במישהו אחר ובגדה בקדושת ביתו. ויביאנה אל הכהן, אשר ישקה אותה מהמים המרים המאררים: אם נטמאה, בטנה יתנפח לפתע והיא תתפגר מתוך יסורים נוראיים. "ואם לא נטמאה האשה וטהרה הוא, ונקתה, ונזרעה זרע" = 1907, אשר יהיה שכרה וגמולה על הבזיון שנהיה מנת חלקה ללא עוול בכפה; והיא תהר באורח של נס גלוי להרבות קידוש השם בארץ, [ברא' יח,ט] "ויאמרו אליו: איה שרה אשתך? ויאמר: הנה באהל", שומרת על קדושתה וצניעותה, והם באים דווקא לבשר לה אשר בעוד שנה היא תלד את יצחק, כי היא נגשה אל ה' בשיר ובדמעה לאמור [תהי' ע,א-ב] "למנצח, לדוד, להזכיר: א-להים, להצילני; י-הוה, לעזרתי חושה", [תהי' קמד,ז] "שלח ידך ממרום, פצני והצילני ממים רבים, מיד בני נכר".
האשה נבדקת על ידי המים המרים המאררים, "ואם לא נטמאה האשה וטהרה הוא" = 731, כשרה היא (ברא' ז,ג) "לחיות זרע", כי יעשה שלום כל (יש' יד,יח) "איש בביתו", (ברא' לז,כה) "וישאו עיניהם ויראו" את כל הברכה (ויק' יח,כח) "אשר לפניכם", כי רק (יש' לט,ה) "דבר י-הוה צבאו-ת" (יש' כה,ח) "בלע המות לנצח" כי אחזת בתורה שהיא דברו והיא עץ החיים לתקן שלום בכל ביתך, ואז (מש' יב,יד) "מפרי פי איש" אשר תקן את מידותיו תימשך ישועה לעולם, כי (מש' יב,כה) "דאגה בלב איש ישחנה"; וכדברי המצודת דוד: כשבא דאגה בלב איש, ימעט וישפיל אותה מכמות שהיא, ודבר טוב הוא אם יוכל לעצור כח לשמוח (לשכך בכח השמחה) עוד את הדאגה, ולחשוב כי לטובה בא מה שבא - עכל"ק.
והאשה שהועלבה תעמוד למופת לפני ה', "ונקתה, ונזרעה זרע" = 1176: [תהי' קטז,יז] "לך אזבח זבח תודה, ובשם י-הוה אקרא", לשים (איוב מ,יט) "ראשית דרכי אל" בארצך, (דה"ב יט,ג) "והכינות לבבך לדרש האלהים". ואם הבנת מדברי זה הקצר להשכיל, (תהי' מד,טו) "תשימנו משל" על כל אורחות חייך, ורעה ישועות בימיך. קול אשאביאל ממעמקים קורא לאדם, שיכונן דרכי א-ל.



יום שני, 6 ביוני 2016

Nasó, aliah de martes, tifEret en la semana

Nasó, aliah de martes, tifEret en la semana. Bamidbar-Num. 5,6: "Habla a los hijos de Israel: hombre o mujer que harán de todos los pecados del hombre, ejecutando traición-estafa a Hashém; y será culpable el alma esa".
Ocurrirá que te desviarás del camino recto, para hacer de todo lo que evitarlo sería de bendición para tí y para todo lo tuyo; y traicionarás, profanarás el pacto, ejecutarás una traición a Hashém y a su Toráh. Dice rabí Iaakóv Báal Hatúrim que la traición mencionada se refiere a que todo quien tuerce-inclina el juicio de un guér (converso, prosélito, extranjero residente), es como si falseara la justicia de lo Alto -hasta aquí sus palabras; y de ello comprenderemos que no hay traición mayor que la que viene a distorsionar y falsear la acción de justicia, y especialmente si viene a tomar provecho o humillar al guér, al indefenso, al que no tiene contactos en el gobierno ni cuenta con patrimonio que le permita rentar abogados para su defensa. "Habla a los hijos de Israel: hombre o mujer que harán de todos los pecados del hombre, ejecutando traición-estafa a Hashém; y será culpable el alma esa" -nuestro verso entero, con valor 3580-, y atraerán con sus acciones mal a la congregación toda, hasta el punto en que ni siquiera el rey podrá endulzar para ellos el juicio terrible: [Is. 36,15] "y no les prometa a vosotros Jizkiáhu en nombre de Hashém, para decir: salvar nos salvará Hashém, no será entregada la ciudad ésta a manos del rey de Ashúr", pues hay pecado en vuestras manos, [Job 32,3] "y sobre sus tres camaradas se encendió su ira, porque no hallaron respuesta, y condenaron a Job", y el veredicto se realiza desde lo Alto de inmediato, para extirpar el mal de dentro de tí.
Y se aclarará aún más que si "hombre o mujer que harán de todos los pecados del hombre, ejecutando traición-estafa a Hashém" ("Ish O Isháh ki ia'asú mikól jatóT haAdám lim'ól má'al baHashém" = 1936), y será como si se ocultara de ellos [Bereshit-Gen. 6,6] "y se lamentará Hashém que hizo al hombre en la tierra, y se entristecerá a su corazón", y entonces su supervisión revelada desaparecerá de sobre tí y sentirás como si la casualidad y el caos te conducen, (Is. 51,13) "y temerás siempre todo el día de la furia del opresor" ("vatefajéd tamíd kol haióm mipnéi jamát hamatsík") porque no hay quien te salve. Sino que [Bereshit-Gen. 49,2] "reuníos y atended, hijos de Iaakóv, y escuchad a Israel vuestro padre": (Devarim-Deut. 4,9) "sólo cuídate y cuida a tu alma con esmero" ("rák hishamér lejá ushmór nafshejá meOd"), (Jos. 1,8) "para que cuides para hacer" ("lemá'an tishmór la'asót") tsedakáh y juicio verdadero, y así estará siempre la supervisión del Creador conduciéndote con gran misericordia, y alcanzarás a la revelación del mashíaj redentor justo en tus días, y seréis (Sam.1 22,13) "tú y el hijo de Ishái, en tu darle pan y espada" ("Atáh uvén ishái betitjá ló léjem vejérev"), herramientas de supervivencia y de majestad y de gobierno que sólo de tus manos puede él recibir, de todo (Jer. 24,10) "lo que di a ellos y a sus padres" ("Ashér natáti lahém velaAvoteihém") para que enmienden la riqueza con sacralidad.
Y si cometió traición, "y será culpable el alma esa" ("veAshemáh hanéfesh hahí" = 804), (Bereshit-Gen. 20,17) "y elevará plegaria Avrahám" ("vaitpalél Avrahám", que la cualidad de Jésed-piedad se levantará a argumentar todos los méritos del hombre para despertar rajamím-misericordia) (Bereshit-Gen. 28,4) "para tí y para tu descendencia contigo" ("lejá ulezar'ajá Itjá") para bien de todos; (Bereshit-Gen. 37,35) "y se levantarán todos sus hijos y todas sus hijas" ("vaiakúmu kól banáv vejól bnotáv"), pues la teshuváh de cada quien es solidaria con la teshuváh de su prójimo, y un destino único y colectivo hay para la congregación toda; y he que (Devarim-Deut. 29,9) "vosotros estáis parados hoy, en vuestra totalidad" ("Atém nitsavím haióm kuljém"), (Devarim-Deut. 4,35) "para saber-conocer que Hashém es el E-lokím, no hay más" ("ladá'at ki Hashém hú haE-lokím Ein 'ód"), (Bamidbar-Num. 12,4) "y dirá Hashém de pronto" ("vaióMer Hashém pitOm") que la retribución de las acciones del hombre (Shemot-Ex. 23,4) "la devolverás a él" ("teshivénu ló"), y él (Devarim-Deut. 10,18) "hace juicio" ("'oséh mishpát"), y sólo desde la justicia verdadera vendrá vuestro (Vaikra-Lev. 26,37) "resurgimiento frente a vuestros adversarios" ("tkumáh lifnéi Oiveijém") y la vida de shalóm a perpetuidad, shalóm que se extiende desde tí a la creación toda.



נשא, עליה ג, תפארת בשבוע

נשא, עליה ג, תפארת בשבוע. במ' ה,ו: "דבר אל בני ישראל: איש או אשה כי יעשו מכל חטאת האדם, למעל מעל בי-הוה; ואשמה הנפש ההוא".
יקרה אשר תסטה מן הדרך הישרה, לעשות מכל אשר תימנע מלעשות לטוב לך ולאשר לך; ותבגוד, תפר את הברית, תמעול מעל בה' ובתורתו. אומר רבינו בעל הטורים: למעול מעל בה', לומר שכל המטה דינו של גר כאילו מטה דינו של מעלה -עכ"ל; ומזה נלמד כי אין בגידה חמורה מזו אשר מסלפת ומזייפת את הדין ואת הצדק במשפט, ובמיוחד כאשר היא באה לנצל או להשפיל את הגר, הדל, האיש אשר אין לו קשרים עם השלטון ואין לו הון לשכור לעצמו טוען וסנגור. "דבר אל בני ישראל: איש או אשה כי יעשו מכל חטאת האדם, למעל מעל בי-הוה; ואשמה הנפש ההוא" = 3580, וימשיכו במעשיהם פורענות על העדה כולה עד אשר אפילו המלך לא יוכל להמתיק עליהם את הדין: [יש' לו,טו] "ואל יבטח אתכם חזקיהו אל י-הוה, לאמר: הצל יצילנו י-הוה, לא תנתן העיר הזאת ביד מלא אשור", כי חטא בידיכם, [איוב לב,ג] "ובשלשת רעיו חרה אפו, על אשר לא מצאו מענה, וירשיעו את איוב", והדין מתקיים משמים לאלתר, לבער הרע מקרבך.
ויובהר עוד כי אם "איש או אשה כי יעשו מכל חטאת האדם, למעל מעל בי-הוה" = 1936, ויהיה כאילו יסתתר מהם [ברא' ו,ו] "וינחם י-הוה כי עשה את האדם בארץ, ויתעצב אל לבו" כבי', ואז השגחתו הגלויה תוסר מעליך ותרגיש כאילו בקרי והפקר אתה מונהג, (יש' נא,יג) "ותפחד תמיד כל היום מפני חמת המציק" כי אין מושיע. אלא [ברא' מט,ב] "הקבצו ושמעו, בני יעקב, ושמעו אל ישראל אביכם": (דב' ד,ט) "רק השמר לך ושמר נפשך מאד", (יהו' א,ח) "למען תשמר לעשות" צדקה ומשפט אמת בקרבך, כי תהיה תמיד השגחת הבורא מנהיגה אותך ברחמים גדולים, ותזכה להתגלות גואל צדק בימיך, ותהיו (ש"א כב,יג) "אתה ובן ישי, בתתך לו לחם וחרב", כלי השרידה והמלוכה והשלטון אשר רק מידיך יקבל, מכל (ירמ' כד,י) "אשר נתתי להם ולאבותיהם" לתקנם בקדושה.
ואם מעל מעל, "ואשמה הנפש ההוא" = 804, (ברא' כ,יז) "ויתפלל אברהם" -שמידת החסד תעמוד לטעון את כל זכויותיו, לעורר רחמים- (ברא' כח,ד) "לך ולזרעך אתך" לטובת כולם; (ברא' לז,לה) "ויקמו כל בניו וכל בנתיו", כי התשובה של כל אחד ערבה לתשובה של זולתו וגורל אחד לעדה כולה; והנה (דב' כט,ט) "אתם נצבים היום כלכם", (דב' ד,לה) "לדעת כי י-הוה הוא הא-להים אין עוד", (במ' יב,ד) "ויאמר י-הוה פתאם" אשר גמול מעשי האדם (שמ' כג,ד) "תשיבנו לו", והוא (דב' י,יח) "עשה משפט", ורק מתוך הצדק תבוא עליכם (ויק' כו,לז) "תקומה לפני איביכם" ושלום עולמים.

יום ראשון, 5 ביוני 2016

Nasó, aliah de lunes, Guevuráh en la semana

Nasó, aliah de lunes, Guevuráh en la semana. Bamidbar-Num. 4,49: "De acuerdo a la palabra de Hashém los censó en mano de Moshéh, cada hombre sobre su trabajo y sobre su carga, y sus registros que ordenó Hashém a Moshéh".
Todas las familias de la tribu de Leví fueron contadas y recibieron el orden de sus trabajos, de modo que ninguno de ellos haga la labor del otro ni le ayude en la suya, sino que cada quien esté en su sitio, a cargo de lo suyo con gran esmero, para realizar su lugar y su objeto: "De acuerdo a la palabra de Hashém los censó en mano de Moshéh, cada hombre sobre su trabajo y sobre su carga, y sus registros que ordenó Hashém a Moshéh" -nuestro verso entero, con valor 4445-, y ante Hashém todo es como nada pues la completitud será absorbida en divinidad, [Sam.2 7,19] "y se empequeñecerá aún más ésto a tus ojos, Hashém E-lokím, y hablarás también a la casa de tu siervo desde lejos: y ésta es la Toráh del hombre, Hashém E-lokím". [Zac. 6,1] "Y me sentaré, y elevaré mis ojos, y veré; y he cuatro carros que salen de entre las dos montañas, y las montañas son montañas de cobre". Pues de la completitud y la precisión de la labor del templo, se abrirá la puerta hacia la conciencia de la verdad, y se abrirán nuestros ojos a todo lo que no podíamos ver previamente. 
Entonces se pararon los levitas ante Moshéh, que "de acuerdo a la palabra de Hashém los censó en mano de Moshéh" ("'al pí Hashém pakád Otám beiád moshéh" = 1208). Y siendo así, [Is. 13,6] "celebrad, pues está próximo el día de Hashém; como un asalto de Shad-ái vendrá", pues (Shemot-Ex. 19,8) "todo lo que habló Hashém, haremos" ("kól Ashér dibér Hashém na'aséh"), y así arribaremos al cumplimiento de su promesa, que (Is. 41,9) "te he elegido y no te he aborrecido" ("bejartíja veló meAstíja") hacia los tiempos todos. Pues también [Tehilim 18,42] "suplicarán y no hay salvador, sobre Hashém y no les respondió", (Is. 65,14) "y vosotros gritaréis de dolor del corazón" ("vaAtém tits'akú mikeEv lév") cuando refuerce sobre vosotros (Ez. 30,24) "los brazos del rey de Babél" ("Et zro'ót mélej babél"), (Crón.1 19,9) "y armarán guerra a la puerta de la ciudad" ("vaia'arjú miljamáh pétaj ha'ír"), pues él (Lam. 3,12) "alistó su arco y me parará" ("daráj kashtó vaiatsivéni") para disparar sobre mí, pues nos desviamos del camino recto, y sólo el tsadík despertará ante al inicio de la desdicha [Bereshit-Gen. 39,16] "y dejará su vestido donde ella, hasta el retorno de su amo a su casa", (Shemot-Ex. 23,20) "al lugar que dispuse-preparé" ("El hamakóm Ashér hajinóti"). (Devarim-Deut. 33,29) "Feliz de tí, Israel, quién como tú" ("Ashréja israEl mí kamója"), que enseñarás la fuerza de la teshuváh a todo lo que te rodea, y sólo (Devarim-Deut. 17,16) "no sumaréis retornar al camino éste" ("ló tosifún lashúv badérej hazéh"), y cada quien (Jer. 50,19) "se satisfará su alma" ("tisbá' nafshó") pues cortará (Bereshit-Gen. 17,24) "la carne de su prepucio" ("besár 'orlató") del órgano sexual y de la boca y del corazón, (Is. 63,7) "y mucho bueno para la casa de Israel" ("veróv túv lebéit israEl"), y desde ellos, bendición que se posará sobre el mundo todo.
Pues los identificó y los distribuyó Moshéh, "cada hombre sobre su trabajo y sobre su carga, y sus registros" ("Ish Ish 'al 'avodató ve'al masaO ufkudáv" = 1863), y cuanto más rectifiques tu camino para ir por los caminos del E-lokím, que [Job 27,10] "si sobre Shad-ái se deleitará, llamará divinidad en toda ocasión" (que se deleitará justamente sobre la manifestación de Shad-ái, que pone límite y medida), [Tehilim 121,8] "Hashém cuidará tu salida y tu entrada, desde ahora y para siempre". (Ester 6,9) "Así se hará al hombre que el rey desea honrar" ("kájah ia'aséh laIsh Ashér hamélej jaféts beikaró"). 


נשא, עליה ב, גבורה בשבוע

נשא, עליה ב, גבורה בשבוע. במ' ד,מט: "על פי י-הוה פקד אותם ביד משה, איש איש על עבדתו ועל משאו, ופקדיו אשר צוה י-הוה את משה".
כל משפחות הלוי מונו וקבלו את פקודת עבודתם, אשר אף אחד מהם לא יעשה את עבודת חברו ולא יעזור לו לקיים את מלאכתו, כי אם כל אחד במקומו, בהידור רב, יקיים את יעודו: "על פי י-הוה פקד אותם ביד משה, איש איש על עבדתו ועל משאו, ופקדיו, אשר צוה י-הוה את משה" = 4445, ולפני ה' הכל כאין ולא היה, כי השלמות תיבלע באלוהות; [ש"ב ז,יט] "ותקטן עוד זאת בעיניך, אדנ-י י-הוה, ותדבר גם אל בית עבדך למרחוק: וזאת תורת האדם, אדנ-י י-הוה". [זכ' ו,א] "ואשב, ואשא את עיני, ואראה; והנה ארבע מרכבות יצאות מבין שני ההרים; וההרים, הרי נחשת". כי משלמות ודיוק עבודת המשכן, ייפתח השער אל תודעת האמת, וייפקחו עינינו לכל אשר לא יכולנו לראות מקודם.
אז התיצבו הלויים לפני משה, אשר "על פי י-הוה פקד אותם, ביד משה" = 1208. ואם כן, [יש' יג,ו] "הילילו, כי קרוב יום י-הוה; כשד (כשוד) משד-י יבוא", כי (שמ' יט,ח) "כל אשר דבר י-הוה, נעשה", וכך נזכה לקיום הבטחתו (יש' מא,ט) "בחרתיך ולא מאסתיך". כי גם [תהי' יח,מב] "ישועו ואין מושיע, על י-הוה ולא ענם", (יש' סה,יד) "ואתם תצעקו מכאב לב" כשאחזק עליכם (יח' ל,כד) "את זרעות מלך בבל", (דה"א יט,ט) "ויערכו מלחמה פתח העיר", כי הוא (איכה ג,יב) "דרך קשתו ויציבני" לירות בי, כי סטינו מהדרך הישרה, ורק הצדיק יתעורר אל מול הפורענות [ברא' לט,טז] "ותנח בגדו אצלה, עד בוא אדניו אל ביתו", (שמ' כג,כ) "אל המקום אשר הכנתי (הכינותי)". (דב' לג,כט) "אשריך ישראל, מי כמוך", אשר תלמד את כח התשובה לכל אשר סביבך, ורק (דב' יז,טז) "לא תספון (תוסיפון) לשוב בדרך הזה", וכל אחד (ירמ' נ,יט) "תשבע נפשו" כי יכרות את (ברא' יז,כד) "בשר ערלתו" מאבר המין, ומן הפה ומן הלב, (יש' סג,ז) "ורב טוב לבית ישראל", ומהם, ברכה תשרה על כל העולם.
כי זיהה וחילק אותם משה, "איש איש על עבדתו ועל משאו, ופקדיו" = 1863, וככל שתיישר את דרכך ללכת בדרכי הא-להים, אשר [איוב כז,י] "אם על שד-י יתענג, יקרא א-לוה בכל עת" (יתענג דוקא על בחינת שד-י, השמה לו מידה וגבול), [תהי' קכא,ח] "י-הוה ישמר צאתך ובואך, מעתה ועד עולם". (אסתר ו,ט) "ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו".