יום חמישי, 9 ביולי 2015

Pinjás, aliah del viernes, Iesód en la semana

Pinjás, aliah del viernes, Iesód en la semana. Bamidbar-Num. 28,25: "Y en el día séptimo convocatoria sagrada será para vosotros; toda labor de trabajo no haréis".
¿Qué tiene de especial el día séptimo? "Y en el día séptimo" ("ubaióm hashevi'í" = 461) se cumplirá que Hashém (Bereshit-Gen. 42,25) "e Hizo para ellos" ("vaiá'as lahém"), para quienes cuidan el séptimo día y evitan hacer en él toda labor de trabajo, y todo el trabajo es hecho desde lo Alto para ellos. ¿Y por qué "y en el día", en lugar de "en el día"? ¿Qué hace aquí esa "y" conyuntiva? Viene a insinuarnos que los conductos del milagro están cerrados hasta que haya un día que es séptimo tras seis días de labor: la acción de tikún, de enmienda, procura mérito para el reposo completo, enmendado, en shalóm.
Este día séptimo tiene carácter de "convocatoria sagrada" ("mikrá kódesh" = 745), en términos de que (Reyes2 21,10) "y habló Hashém en mano de sus siervos los profetas, para decir" ("vaidabér Hashém beiád 'avadáv haneviIm leEmór"). Hashém habla justamente en la sintonía de día séptimo, en manos de sus siervos los profetas cuyas antenas están abiertas, pero está claro desde un principio que la palabra de Hashém se dirige a todos, a hacer bien a todas sus creaturas. Convocatoria sagrada será para vosotros, para vosotros todos. El cuidado de lo apodado "convocatoria sagrada", ("mikrá kódesh" = 745), acredita un nivel superior de supervisión individual desde lo Alto, un nivel revelado en que (Shoftím-Jueces 6,23) "y Díjole Hashém: shalóm para tí" ("vaióMer ló Hashém shalóm láj"), que indica un decreto superior de shalóm para tí; y entonces "será para vosotros" ("ihiéh lajém" = 120), (Bereshit-Gen. 11,6) "para todos" ("lekulám"), para todos los (Bereshit-Gen. 9,18) "hijos de Nóaj-Noé" ("bnéi nóaj"): la humanidad toda.
En ese día, "toda labor de trabajo no haréis". ¿"Toda" qué? "labor de trabajo" ("meléJet 'avodah" = 572) que es "autocompasión" ("miskenút"), humillación por la estrechez, aludida por la Torah para decir (Devarim-Deut. 8,9) que no con-desde miskenút comerás pan en la tierra; que sólo desde la alegría prosperaremos con felicidad los hijos de Israel en nuestra tierra y cada pueblo en la suya. Resulta insinuar nuestro verso que "todo (lo que con) miskenút", todo lo que vayas a hacer desde un derrotismo autocompasivo, "no haréis", sino que la clave estriba en que cuanto hagáis, lo hagáis con felicidad plena. En una segunda lectura, "labor de trabajo" remite también a lo que está escrito (Bereshít-Gen. 2,24) "y serán a una carne" ("vehaiú lebasár Ejád"), todo lo unidos que es posible; y entonces, "no haréis" ("ló ta'asú" = 807), (Vaikra-Lev. 25,19) "y os asentaréis con seguridad" ("veiashávtem labétaj"), salvos de toda amenaza exterior, con shalóm y serenidad, porque estáis de verdad juntos, en solidaridad recíproca, en entrega al bien común, en disolución del espíritu egoico dentro de una comunidad que representa un receptor digno de sacralidad, (Devarim-Deut. 5,20) "porque Hablará E-lokím al hombre, y vivirá" ("kí idabér E-lokím Et haAdám vajái"); porque el secreto a practicar para recibir el fluido vital superior de lo Alto (en el sentido, por ejemplo, del man-maná que recibió la generación del desierto, y todas las salvaciones milagrosas a lo largo de las generaciones, y en estos mismos días) está en el "todos juntos", corazones unidos, como un sólo hombre, pavimentando el camino hacia la gueUlah.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה