יום שישי, 5 ביוני 2015

Behaalotjá, aliah de shabat kodesh, Maljut en la semana

Behaalotjá, aliah de shabat kodesh, Maljut en la semana. Bamidbar-Num. 12,13: "Y gritará Moshéh a Hashém para decir-hacer: E-l ya cúrala ya".
El grito es un habla potenciado, un habla que llena todo el espacio cognitivo, y pide conquistar todo el corazón del otro para su asunto, cautivar el corazón de quien ha la solución hasta haber obtenido lo que pide. "Y gritará Moshéh a Hashém para decir-hacer: E-l ya cúrala ya" -nuestro verso entero, con valor 1398-, espeja a la cuestión de [Shemot-Ex. 10,27] "y endurecerá Hashém el corazón de Faraón, y no se avino a enviarlos" y ya no depende de Faraón en absoluto, porque el grito de los hijos de Israel vino hasta el firmamento, y su humillación y ofensa se apresta a ser retribuida, y ésto marca el límite al albedrío de Faraón. Y al momento de la liberación, de la salida de la servidumbre hacia la libertad, aún reinará en las conciencias de la congregación la mente-pensamiento en pequeñez, la fe pequeña que requiere que todo funcione bien para sostenerse; y si aconteciere (cual es imprescindible que suceda) en el desierto purificador una situación de hambre, o siquiera de antojo u apetito no satisfecho, [Bereshit-Gen. 44,25] "y dirá nuestro padre: volved, procuradnos un poco de comida", pues la esencia de la esclavitud es la pequeñez de la fe, como está explicado en la guemará (Sotáh 48b) que dice rabí Eliézer el grande: todo quien tiene para sí alimento en su cesta y se pregunta qué comeré mañana, no es sino de los pequeños de fe -hasta aquí la cita; y agregará el Mahará"l que (Netivót olám, sendero de la fe cap. 2) debes saber y comprender que el fundamento de la Emunah-fe es que él cree en Hashém que en su fuerza-potencia está todo, y por consiguiente él cree en Hashém; y por este camino, cuando llega la oportunidad en que E-l dará el bien, entonces le dará de acuerdo a lo que él creyó en El, que así de grande su potencia y posibilidad. Mas cuando el hombre no pone su fe en E-l, es como que reduce Su potencia y capacidad, y por tanto en el futuro, cuando llegue el tiempo en que revelará Hashém su potencia y las posibilidades que ha en su mano, no será él capaz de captar sino de acuerdo a la fe que antes sostuvo. Y reflexiona y comprende ésto -hasta aquí sus palabras; y en nuestro camino de comprensión, la referencia al futuro señala un estado cognitivo de herramientas-recipientes listos y enmendados para recibir de modo conciente y sensible el fluido vital divino, y esa enmienda y alistamiento de los recipientes cumple con lo requerido de (Tehilim 68,35) dar fuerza a E-lokím; y en el engrandecimiento esmerado de la fe hallarás la redención. Pues cuando eres conducido bajo supervisión divina asombrosa y expuesta, la duda y el temor respecto de la perfección del presente es como si os levantarais (Vaikra-Lev. 26,15) "a profanar mi pacto" ("lehaferjém Et brití"), de acuerdo al cual la fuerza de tu Emunah-fe perfecta retornará a tí y aplicará su bendición (Devarim-Deut. 16,15) "en toda tu cosecha y en todo acto de tus manos" ("bejól tvuAtjá ubejól ma'aséh iadéja"), pues Hashém da lo (Sam.1 1,27) "que pedí de El" ("Ashér shaAlti me'imó"), lo que me atreví a despegarme del raciocinio bajo y estrecho de la Emunah pequeña, y alcancé la fe completa en que sólo de Hashém se recibe y tiene sentido recibir, sólo y con shalóm todo el fluido sagrado (que es vida y salud y sustento y fertilidad de cuerpo y alma) que los recipientes-instrumentos cognitivos que instalé en mí pueden recibir para bendición sin romperse. Y sólo el más humilde de los hombres, sólo el que se anula-vacía de sí para recibir de Hashém y constituirse en el mejor que puede ser, el que detenta la índole de Moshéh en cada generación y cada corazón, se levantará y pedirá expiar por el corazón que se desasió de su fe, arguyendo que (Reyes1 3,7) "tú coronaste a tu siervo" ("Atáh himlájta Et 'avdejá", que la cualidad de Maljut-reinado enmendada en mí, deriva de mi ser ante tí siervo perfecto), y por consiguiente se levantará [Crón.1 15,4] "y reunirá David a los hijos de Aharón y a los levitas", pues el líder verá en seguida las herramientas en su mano, y se apresurará a invertirlos en bien para la congregación toda, para traerlos hasta un lugar del espíritu capaz de aferrarse de lo más Alto, de abrir conductos bellos y aptos para la atracción de bendición infinita, desde la seguridad y certeza plenas, y el esfuerzo en el amor y con amor sobre las faces de la tierra. Acerca de esta edificación nueva se ha dicho: (Reyes1 6,12) "la morada ésta que tú construyes" ("habáit hazéh Ashér Atáh bonéh") (Is. 48,19) "no será arrancado y no se extinguirá su nombre" ("ló ikarét veló ishaméd shemó"), (Is. 51,6) "y mi redención, por todo el tiempo del mundo será" ("vishu'atí le'olám tihiéh").
Pues éstas son palabras transparentes y rectas: "E-l ya cúrala ya" ("E-l ná refá ná láh" = 449) que diré (Tehilim 28,2) "al elevar mi súplica hacia tí" ("beshav'í Eléja") (Vaikra-Lev. 5,10) "de modo justo (de acuerdo a la norma)" ("kamishpát"); porque Moshéh no se refiere a la tsaráat-lepra de Miriám en términos de castigo de los cielos sino (Prov. 10,25) "como el paso de una tempestad" ("ka'avór sufáh"), como a una enfermedad que en manos de Hashém está la salvación y la sanación de ella; y la asunción de Miriám de su falla, y su arrepentimiento y su teshuváh, alegarán a favor de su alma. Y ésto es un aprendizaje (Ioel 1,3) "para una generación otra" ("ledór Ajér"), en que se empequeñezca la fe y abunden la necedad y la mirada estrecha, (Tehilim 106,40) "y se encenderá la ira de Hashém en su pueblo" ("vaíjar Af Hashém be'amó", en el pueblo mismo se enciende) (Vaikra-Lev. 5,3) "y él supo, y es culpable" ("vehú iadá' veAshém"); y entrará (Bereshit-Gen. 29,13) "a su hogar" ("El beitó") (Bereshit-Gen. 50,22) "él, y el hogar-familia de su padre" ("hú ubéit Avív"), (Bereshit-Gen. 9,21) "y se descubrirá-revelará" ("vaítgal") en el lugar de (Bamidbar-Num. 10,21) "el mikdásh-templo" ("hamikdásh") en el corazón, y allí (Bereshit-Gen 22,14) "en el monte de Hashém, se mostrará" ("behár Hashém ieraEh") y gritará (y será su grito como el del momento en que degollaste al cordero, en Pesaj, antes de salir de Mitsráim): (Tehilim 54,8) "Agradeceré-reconoceré tu nombre, Hashém, que-pues bueno" ("Odéh shimjá Hashém ki tóv"), (Prov. 25,25) "y buena cosa oída" ("ushmu'áh továh") es todo lo que me hiciste oir; y sanaré, y sabré. Y tú, camina pudorosamente: (Prov. 27,2) "alábete el extraño, y no tu boca" ("iehaleljá zár veló fíja").


@daniEl I. Ginerman

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה