יום שבת, 28 בפברואר 2015

Ki Tisa, aliah de domingo, Jesed en la semana

Ki Tisa, aliah de domingo, Jesed en la semana. Shemot-Ex. 31,37: "Y el incienso que harás, con su fórmula no haréis para vosotros; sagrado será-serás para tí, para Hashém".
Mundo de relaciones, de conexiones, de uniones. Cada una para el que le está destinado, cada cosa en conexión con lo que le habrá de servir para realizar lo bueno de sí, y traerlo hasta el cumplimiento de su finalidad. Lo que hace bien aquí, dañará si allá; una sustancia cura una enfermedad, mas puede propiciar otra debilidad; y el camino recto requiere de gran precisión. "Y el incienso que harás, con su fórmula no haréis para vosotros; sagrado será-serás para tí, para Hashém" -nuestro verso entero, con valor 4740-; [Shemot-Ex. 17,1] "y dirá-dijo Hashém a Moshéh: pasa delante del pueblo, y lleva contigo de los ancianos-sabios de Israel; y el que cayado que golpeaste con él el Nilo toma en tu mano; e irás". Y el cayado resaltará a la vista de todos, y recordará a todo el pueblo lo que obraste con él, y desde esa conciencia, todo lo demás será comprendido rectamente para dibujar un camino de redención.
De modo que tenemos el incienso sagrado, destinado únicamente a ser encendido por el cohen-sacerdote en el templo de Hashém, para expiar y producir placidez en lo Alto. Por tanto, "con su fórmula no haréis para vosotros" ("bematkuntáh ló ta'asú lajém" = 1814), pues no tenéis herramientas para contener la bendición sublime del ketóret hasamím (el incienso sagrado), si no es por medio de la elevación de su aroma al firmamento. Provisto que [Prov. 15,15] "todos los días del pobre son malos, y el de corazón bueno, de fiesta siempre": no hay verdaderamente pobreza que no lo sea de conciencia, y al pobre de conciencia le irá siempre mal (o como sea que le vaya, le será mal que atrae más mal, y así), y el opuesto del pobre no es el rico sino el de buen corazón, que siempre está feliz y contagia felicidad en su entorno, y su parcela de este mundo se ensancha y redibuja de acuerdo a la necesidad de su misión. Pues a veces los hijos del hombre son conducidos por pastores desleales, y se aferran a creencias mentirosas y caen en miedos imaginarios, como se ve expresado en la denuncia: (Jue. 9,36) "a la sombra de las montañas tú la ves como (si fuera) hombres" ("Et tsél heharím Atáh roEh keAnashím"), y eso no sucederá sino [Tehilim 89,31] "si abandonaren mis hijos a mi Toráh, y en mis leyes no caminaren" (salvos seamos de ello), y estarían por tanto cofundidos entre la mentira y la verdad, entre el bien y el mal. Hasta que tomes sobre tu corazón la necesidad, la exigencia de verdad, (Vaikra-Lev. 19,11) "y no refutaréis y no mentiréis" ("veló tekajashú veló teshakrú") más, (Crón.2 34,27) "y rasgarás tus vestiduras y llorarás ante mí" ("vatikrá' Et begadéja vatébk lefanái"), y tu corazón roto subirá como la más cara de las ofrendas hasta mí.
Y también la fórmula del ketóret hasamím, del incieso sagrado, y también tú mismo, "sagrado será-serás para tí, para Hashém" ("kódesh tihiéh lejá laHashém" = 930), (Sam.1 8,20) "y nos ha juzgado nuestro rey, y salió ante nosotros" ("ushfatánu malkénu vaietsé lefanéinu") pues te absolvió, porque tu teshuváh sincera expía, pues te enrolaste en el camino del rey en el momento en que interiorizaste que [Prov. 19,22] "el (mejor) deseo del hombre es su (ejercicio de la) piedad, y mejor-preferible (ser) pobre que hombre decepcionante". [Shemot-Ex. 31,12 - Bamidbar-Num. 7,4 - Bamidbar-Num. 15,37 - Bamidbar-Num. 27,6 - Bamidbar-Num. 31,25] "Y dijo-dirá Hashém a Moshéh para decir-hacer-transmitir" ("vaióMer Hashém El moshéh leEmór"), (Shemot-Ex. 6,5) "y también yo escuché-atendí" ("vegám Aní shamá'ti"). Por tanto, no tomes con liviandad (Tehilim 22,2) "las palabras de mi rugido" ("divréi shaAgatí"), (Prov. 5,1) "a mi sabiduría atiende" ("lejojmatí hakshívah"), pues (Sam.1 10,25) "el juicio de la realeza" ("Et mishpát hamelujáh") vine a transmitir, y sólo a (Shemot-Ex. 28,25) "servir" ("lesharét") (Jos. 23,11) "a vuestras almas-vidas" ("lenafshoteijém"), para construir en equipo, en comunidad, conciencia de gueUlah-redención.



*********************************************
La labor sagrada que compartimos demanda mucho esfuerzo; te invitamos a ayudar a sostenerlo, en: http://goo.gl/H9qkfI
Las meditaciones plásticas que realizamos cuando queremos decir lo que excede al poder de la palabra: http://goo.gl/D76QEq
Sets para la conexión sagrada, cotidiana, con las mitsvót de Hashém (mezuzáh, talít, tefilín, sidúr, etc.): http://goo.gl/fZIIww
Ritual del plomo líquido, para anular la influencia del mal de ojo, envidia, odio y hechicería: https://facebook.com/limpiartedemales
Nuestro grupo general "Comunidad de Torah": https://facebook.com/groups/comunidaddetorah
Obtén todos los méritos y conexión espiritual asociados al poseer una vid propia en la tierra de Israel: https://facebook.com/cultivarisrael
**********************************************


כי תשא, עליה א, חסד בשבוע

כי תשא, עליה א, חסד בשבוע. שמ' לא,לז: "והקטרת אשר תעשה, במתכנתה לא תעשו לכם; קדש תהיה לך לי-הוה".
עולם של קשרים; עולם של יחודים. כל אחת לאחד המיועד לה, כל דבר בחיבור עם מה שישמש לו לממש את הטוב שבו ולהביאו אל תכליתו. מה שמטיב כאן יזיק שם; דבר המרפא חולי אחד, יכול לגרום חולשה אחרת; והדרך הישרה דורשת דיוק רב. "והקטרת אשר תעשה, במתכנתה לא תעשו לכם; קדש תהיה לך, לי-הוה" = 4740; [שמ' יז,א] "ויאמר י-הוה אל משה: עבר לפני העם, וקח אתך מזקני ישראל; ומטך אשר הכית בו את היאר קח בידך; והלכת". והמטה יבלוט בעיני כולם ויזכיר לכל העם את אשר נעשה בו, ומתוך התודעה הזו, כל היתר יובן ביושר לצייר דרך ישועות.
אז יש לנו את קטורת הסמים, המיועד אך ורק להקטרה על ידי הכהן במקדש ה', לכפר, ולעשות נחת רוח במרומים. על כן, "במתכנתה לא תעשו לכם" = 1814, כי אין לכם כלים להוביל לגילוי הברכה הנשגבת של קטורת הסמים אם אין זה בהעלאת ריחו לשמים. הרי [מש' טו,טו] "כל ימי עני, רעים; וטוב לב, משתה תמיד": אין עניות אלא בדעת, והעני בתודעתו ירע לו תמיד; והפך העני טוב הלב, אשר תמיד שמח ומשמח בחלקו, וחלקו מתרחב ומצטייר לפי צרכי השעה. כי לפעמים בני האדם מובלים על ידי רועים שאינם נאמנים, ואוחזים באמונות שקריות ונכשלים בפחדים מדומים, כנמשל (שופ' ט,לו) "את צל ההרים אתה ראה כאנשים", ואין זה יקרה אלא [תהי' פט,לא] "אם יעזבו בניו תורתי, ובמשפטי לא ילכון" חלילה, ויהיו מבולבלים בין שקר לבין אמת, בין טוב לבין רע. עד אשר תקבל על לבך דרישת אמת (ויק' יט,יא) "ולא תכחשו ולא תשקרו" עוד, (דה"ב לד,כז) "ותקרע את בגדיך ותבך לפני", ולבך השבור יעלה כקרבן הכי יקר לפני.
וגם מתכונת קטורת הסמים, וגם אתה בעצמך, "קדש תהיה לך, לי-הוה" = 930, (ש"א ח,כ) "ושפטנו מלכנו, ויצא לפנינו" כי זיכה אותך, כי תשובתך מכפרת, כי עלית על דרך המלך בהפנימך אשר [מש' יט,כב] "תאות אדם חסדו, וטוב רש מאיש כזב". [שמ' לא,יב - במ' ז,ד - במ' טו,לז - במ' כז,ו - במ' לא,כה] "ויאמר י-הוה אל משה לאמר", (שמ' ו,ה) "וגם אני שמעתי". לכן, אל יהיו קלים בעיניך (תהי' כב,ב) "דברי שאגתי", (מש' ה,א) "לחכמתי הקשיבה", כי (ש"א י,כה) "את משפט המלכה (המלוכה)", ובאתי אך רק (שמ' כח,לה) "לשרת" (יהו' כג,יא) "לנפשתיכם", לבנות בצוותא את תודעת הגאולה.


**************************
הקבוצה שלנו בפייסבוק: https://www.facebook.com/groups/toratmashiach/
הבלוג שלנו: http://titularesdetorah.blogspot.com/
אם ברצונך לקבל את ההתבוננות היומית באמצעות הקבוצה המיועדת בווטסאפ, בקש למספר 0523066459 את הצרפותך לקבוצת "מדרש אשאביאל"
ואם נכון בעיניך לעזור לנו לקיים את השליחות אשר לקחנו באהבה על עצמנו, ברוכה הבאה תמיכתך באמצעות פייפל. אם באפשרותך, יתן לנו הרבה נחת שתעשה מנוי זעיר לפרנסת השעות הרבות אשר אנחנו מקדישים כל יום בשמחה להתבוננות זו.
תרומה חד-פעמית: http://goo.gl/lRDiAw
המנוי: http://goo.gl/Snh7JU
***************************

יום שישי, 27 בפברואר 2015

Tetsaveh, aliah de shabat kodesh, Maljut en la semana

Tetsaveh, aliah de shabat kodesh, Maljut en la semana. Shemot-Ex. 30,7: "Y elevó-elevará sobre él Aharon el ketóret samím (incienso sagrado), en la mañana temprana, a su beneficiar a las candelas lo elevará".
El espléndido altar de oro está destinado a la elevación del incienso sagrado, que causa placidez en lo Alto y sana milagrosamente en los mundos bajos. "Y elevará sobre él Aharon el incienso sagrado" ("vehiktír 'aláv Aharón ketóret samím" = 1561), y se hará una discriminación limpia y sutil en el mundo de la acción: [Bereshit-Gen. 19,23] "el sol salió sobre la tierra, y Lot vino a Tsó'ar" (o "tsá'ar", que significa pena, aflicción); la luz del sol viene a bendecir al mundo, y Lot, de quien mucho mal vendrá al mundo, llega al tsá'ar que tiene por misión debilitarle, para salvarle de más culpas. Porque la permanencia tiene que ver con la verdad, en términos de que [Prov. 24,3] "con sabiduría se construirá una casa, y con comprensión se alistará", sobre la tierra a la que prometió Hashém (Ez. 30,13) "y eliminaré los objetos de culto extraño, y cancelaré los ídolos de Nof" (o del "nof" que significa paisaje, "vehaAvadti guilulím veheshavtí Elil´m minóf"), que no restará ninguna idoaltría en el paisaje de Israel.
La ocasión en que elevar el incienso sagrado es al inicio del día, "en la mañana temprana" (literalmente "en la mañana, en la mañana", "babóker babóker" = 608), tal (Shemot-Ex. 4,28) "como le ordenó" ("Ashér tsiváhu") Hashém (Vaikra-Lev. 25,1) "en el monte Sinái para hacer" ("behár sinái leEmór"), herramientas para descubrir (Tehilim 120,1) "los peldaños (de la escalera) hacia Hashém" ("hama'alót El Hashém") desde el corazón y la acción del hombre, que se enmienda a sí mismo (Jue. 20,13) "y se quema-extingue el mal" ("veniv'aráh hara'áh") de sí (Sam.2 8,6) "en todo lo que camina" ("bekól Ashér haláj"). Y yo (Tehilim 11,7) "actos de tsedakáh amo" ("tsedakót Ahév"), y temí (Tehilim 38,4) "de mi propio pecado" ("mipnéi jataTí"), (Tehilim 18,25) "y me retribuyó Hashém de acuerdo a mi justicia" ("veheshív Hashém lí ketsidkí"), (Tehilim 61,4) "pues fuiste refugio-sostén para mí" ("ki haíta majséh lí") para elevarme por encima de todo (Prov. 3,16) "riqueza y honor" ("'osher vejavód") hacia dentro de una gran felicidad, tal como ordenaste (Tehilim 97,12) "alegraos tsadikím-justos" ("simjú tsadikím"), que (Daniel 3,24) "responden y hablan al rey" ("'anin veAmrin lemalka") con lealtad y amor.
El incienso sagrado, "a su beneficiar a las candelas lo elevará" ("beheitivó Et hanerót iaktirénah" = 1484), cuando viene a limpiar los brazos de la menoráh-candelabro de lo que se derramó de las candelas de ayer, y eleva sus ojos al firmamento para agradecer que [Tehilim 103,10] "no de acuerdo a nuestros pecados nos hizo, y no de acuerdo a nuestros delitos nos concedió", y he que tras cuanto erramos, la teshuváh (retorno, contrición, arrepentimiento) y el oficio del altar expían y la oportunidad se renueva, (Bereshit-Gen. 43,21) "y he el dinero de cada hombre en la boca de su morral" ("vehinéh késef Ish befí Amtajtó"). Y desde aquí, sólo en camino de salvación y redención, (Tehilim 88,14) "mi plegaria te precederá" ("tefilatí tekadméka").


תצוה, עליה של שבת קודש, מלכות בשבוע

תצוה, עליה של שבת קודש, מלכות בשבוע. שמ' ל,ז: "והקטיר עליו אהרן קטרת סמים, בבקר בבקר, בהיטיבו את הנרת יקטירנה".
מזבח הזהב המפואר מיועד להקטרת קטורת הסמים, העושה נחת רוח במרומים ומרפאה בנסים בעולמות התחתונים. "והקטיר עליו אהרן קטרת סמים" = 1561, ונעשה בירור ממשי על פני המצוי: [ברא' יט,כג] "השמש יצא על הארץ, ולוט בא צערה"; אור השמש בא לברך את העולם, ולוט, שממנו הרבה רע יבוא לעולם, בא צערה, אל הצער הבא להחליש את מפעלו. כי יציבות קשורה למידת האמת, באשר [מש' כד,ג] "בחכמה יבנה (ייבנה) בית, ובתבונה יתכונן", על האדמה שהבטיח לה ה' (יח' ל,יג) "והאבדתי גלולים, והשבתי אלילים מנף", שלא תישאר שום עבודה זרה בנוף ישראל.
עתוי העלאת הקטורת הוא בהתחלת היום, "בבקר בבקר" = 608, כפי (שמ' ד,כח) "אשר צוהו" ה' (ויק' כה,א) "בהר סיני לאמר", כלים לגלות את (תהי' קכ,א) "המעלות אל י-הוה" מתוך לב ומעשה האדם, אשר מתקן את עצמו (שופ' כ,יג) "ונבערה רעה" ממנו (ש"ב ח,ו) "בכל אשר הלך". ואנכי (תהי' יא,ז) "צדקות אהב", ונתיראתי (תהי' לח,ד) "מפני חטאתי", (תהי' יח,כה) "והשיב י-הוה לי כצדקי", (תהי' סא,ד) "כי היית מחסה לי" להרימי מעבר לכל (מש' ג,טז) "עשר וכבוד" אל תוך שמחה גדולה, כפי שצוית (תהי' צז,יב) "שמחו צדיקים", אשר (דניאל ג,כד) "ענין ואמרין למלכא" בנאמנות ואהבה.
קטורת הסמים, "בהיטיבו את הנרת יקטירנה" = 1484, כשהוא בא לנקות את קני המנורה מדשן הנרות של אתמול, ומרים את עיניו לשמים להודות על כי [תהי' קג,י] "לא כחטאינו עשה לנו, ולא כעונתינו גמל עלינו", והנה לאחר כל אשר טעינו התשובה ועבודת המזבח מכפרים וההזדמנות מתחדשת, (ברא' מג,כא) "והנה כסף איש בפי אמתחתו". ומכאן רק בדרך ישועות, (תהי' פח,יד) "תפלתי תקדמך".


יום חמישי, 26 בפברואר 2015

Tetsaveh, aliah de viernes, Iesod en la semana

Tetsaveh, aliah de viernes, Iesod en la semana. Shemot-Ex. 30,45: "Y moraré dentro de los hijos de Israel, y seré para ellos E-lokím".
Tú te alistarás un templo, y a sus puertas un altar, y sobre el altar ofrendarás olát tamíd, el sacrificio de 'oláh (que es quemado íntegro sobre el altar, sin provecho para ninguno de los participantes) que es tamíd-perpetuo. Su perpetuidad, como hemos aprendido, no es producto de una acción como divina, como de poder ilimitado capaz de dar un empujón que produzca un movimiento eterno; sino que es cuestión de constancia y continuidad: una 'olát tamíd cada mañana y una 'olát tamíd cada atardecer se convierten en permanencia, a modo de una perpetuidad verdadera movida ecánicamente por tí, de acuerdo a la medida del templo que en tu corazón. Una ofrenda perpetua, que eleva desde tu interior un aroma amable a Hashém; y desde lo Alto descenderá como si fuera el Creador en todo el esplendor de su misericordia hasta tí, siguiendo el rastro del humo que se eleva, "y moraré dentro de los hijos de Israel, y seré para ellos E-lokím" ("veshajantí betój bnéi israEl vehaíti lahém leE-lokím" = 2449), y la revelación de divinidad se refleja de modo sensible también hasta fuera: [Tehilim 44,8] "pues nos salvaste de nuestros opresores, y a quienes nos odian humillaste".
Hashém disfruta como si fuera del aroma amable, "y moraré" ("veshajantí" = 786), puesto que (Bereshit-Gen. 19,28) "y he que se eleva el vapor de la tierra" ("vehinéh 'aláh kitór haArets"), las aguas femeninas de la creación que se evaporan para elevarse hasta los cielos para endulzar (Bereshit-Gen. 1,7) "el firmamento" ("Et harakí'a"), para despertar (Prov. 21,31) "la redención" ("hateshu'áh") que (Shemot-Ex. 20,18) "hablé con vosotros" ("dibárti 'imajém"), para bendecir a la tierra y bendecir (Ez. 32,15) "a todos quienes moran en ella" ("Et kól ioshvéi báh"). Sólo (Tehilim 62,9) "derramad ante El vuestros corazones" ("shifjú lefanáv lebavjém"), haced espacio en el corazón vacío de todo más que El, y criad y agrandad y ensanchad ese espacio con amor. Despierte cada hombre con sus acciones una sintonía propicia de lo Alto para la (Cantar 3,11) "alegría de su corazón" ("simját libó"). Y la shejináh -la presencia revelada de Hashém- morará justamente "dentro de los hijos de Israel" ("betój bnéi israEl" = 1031) porque (Jue. 1,6) "adjudicarás al pueblo éste" ("tanjíl Et ha'ám hazéh") la Toráh de Hashém, (Ez. 3,14) "y el viento me izará" ("verúaj nesaTáni") hasta una conciencia verdadera, y he el shalóm, porque Hashém (Tehilim 111,5)  "evocará para siempre su pacto" ("izkór le'olám britó") para activarlo.
Y moraré en su interior, dijo Hashém, "y seré para ellos E-lokím" ("vehaíti lahém leE-lokím" = 632), sólo que (Bamidbar-Num. 14,18) "largo-lento de ira y abundante en piedad" ("Erej Apáim veráv jésed"); (Tehilim 66,10) "pues nos probó E-lokím" ("ki bejantánu E-lokím") y trajo a nosotros pruebas, y se levantará el hombre (Reyes1 8,54) "a orar a Hashém" con rectitud, (Reyes1 12,33) "y subirá sobre el altar a ofrendar" ("vaiá'al 'al hamizbéaj lehaktír"), y se revelará Hashém desde su interior en cuanto le ocurra, en términos de que (Miq. 7,19) "retornará, le prodigará misericordia" ("iashúv irajaménu"). Y he E-lokím, (el nombre sagrado manifestación de) la cualidad divina del juicio y el rigor, se endulza en puros rajamím-misericordia enormes, pues en tu corazón le alistaste morada. (Tehilim 68,33) "Cantad a E-lokím" ("shíru leE-lokím") (Devarim-Deut. 29,22) "que volvió Hashém" ("Ashér hafáj Hashém") como si fuera, que ilumina su rostro para los sujetos de amor en cada generación.


תצוה, עליה ו, יסוד בשבוע

תצוה, עליה ו, יסוד בשבוע. שמ' ל,מה: "ושכנתי בתוך בני ישראל, והייתי להם לא-להים".
אתה תתקן לעצמך מקדש, ובפתחו מזבח, וע המזבח תעלה עולת תמיד. כוונת תמיד, כפי שלמדנו, אינה מידה א-להית של כאילו תנועה אחת שתעשה והיא תחזיק ותעמוד בתקפה לנצח; אלא שהיא ענין של התמדה: עולת תמיד כל בוקר וכל ערב נעשות כחזקה, כדוגמת נצח ממש, לפי מידת המשכן שבלבך. עולת תמיד, העולה מתוכך לעשות ריח ניחוח במרומים; ומהמרומים ירד כבי' הבורא ית' בכל הדר רחמיו עדיך לפי עקבות עשן העולה, "ושכנתי בתוך בני ישראל, והייתי להם לא-להים" = 2449, והגילוי הא-להי משתקף באופן מוחשי גם כלפי חוץ: [תהי' מד,ח] "כי הושעתנו מצרינו, ומשנאינו הבישות".
הי הריח כבי' את הריח הניחוח, "ושכנתי" = 786, הרי (ברא' יט,כח) "והנה עלה קיטר הארץ", המים הנקביים של הבריאה המתאדים לעלות עד השמים להמתיק (ברא' א,ז) "את הרקיע", לעורר את (מש' כא,לא) "התשועה" כאשר (שמ' כ,יח) "דברתי עמכם", לברך את הארץ ולברך (יח' לב,טו) "את כל יושבי בה". רק (תהי' סב,ט) "שפכו לפניו לבבכם", עשו חלל בלב ריק מכל זולתו, רעו אותו וגדלו אותו. יעורר כל אדם במפעליו עת רצון לבקש (שה"ש ג,יא) "שמחת לבו". והשכינה תשרה דוקא "בתוך בני ישראל" = 1031 כי (יהו' א,ו) "תנחיל את העם הזה" תורת ה', (יח' ג,יד) "ורוח נשאתני" עד תודעת אמת, והנה שלום, כי ה' (תהי' קיא,ה) "יזכר לעולם בריתו" להפעילו.
ושכנתי בתוכם, אמר ה', "והייתי להם לא-להים" = 632, רק (במ' יד,יח) "ארך אפים ורב חסד"; (תהי' סו,י) "כי בחנתנו א-להים" והביא עלינו נסיונות, ויקום האדם (מ"א ח,נד) "להתפלל אל י-הוה" ביושר, (מ"א יב,לג) "ויעל על המזבח להקטיר", ויתגלה ה' מתוכו באשר יקרה עמו, כי (מיכה ז,יט) "ישוב ירחמנו". והנה א-להים, הוא מידת הדין והגבורה, נמתק לרחמים גדולים כי בלבך הכינות לו משכן. (תהי' סח,לג) "שירו לא-להים" (דב' כט,כב) "אשר הפך י-הוה" כבי', אשר האיר פנים לאוהביו בכל דור.

יום רביעי, 25 בפברואר 2015

Tetsaveh, aliah de jueves, Hod en la semana

Tetsaveh, aliah de jueves, Hod en la semana. Shemot-Ex. 29,29: "Y las vestimentas de lo sagrado que hay a Aharón serán para sus hijos tras él, para investirse (de autoridad) en ellas, y para llenar con ellas sus manos".
Haremos y escucharemos-comprenderemos. Hay cosas que es imposible interiorizar si no las erigimos antes en el mundo de la acción. Tal como detrás de las acciones son atraídos los corazones (cual lo enseña Rabenu Bejáiei), la vestimenta influye en quien la viste. Y todos conocemos cuán distinto se siente en jeans y sandalias, de como se siente en un traje de sastre inglés. Las tres vestimentas del alma (pensamiento, habla y acción física) servirán una herramienta de conexión entre ella y lo visible y lo invisible por igual; de igual modo, las vestimentas del hombre en general, y las siete prendas del sumo sacerdote en nuestro caso específico, le expresan y reflejan y traducen y reportan y conectan, en la sintonía adecuada a su misión y posición, con todo lo que no es él.
El primer sumo sacerdote inaugurará las vestimentas especial para la dignidad de su posición, y desde él en adelante, de acuerdo a dichas vestimentas será definido el sacerdote sumo (de acuerdo al consenso de que sólo el digno de la misión las vestirá), y como explica el Siftéi Jajamím: ve que está escrito primero que lo vistas, y luego que el sacerdocio es de Aharón (y de su descendencia) a perpetuidad; y falto de las vestimentas -que sirve de causa circunstancial a lo que le sigue-, será como un extraño (al templo, y a la sacralidad de su misión). "Y las vestimentas de lo sagrado que hay a Aharón serán para sus hijos tras él" ("uvigdéi hakódesh Ashér leAharón ihiú lebanáv Ajaráv" = 1575), para los que continúen su obra apegándose a la kedusháh-sacralidad [Sam.2 22,23] "porque toda su jurisprudencia está frente a mí, y sus leyes no me apartaré de ella" (puesto que el conjunto plural de las leyes constituye a la Ley singular); y aconsejarán en derredor a su respecto [Job 22,22] "toma ya de su boca Toráh, y pon sus dichos en tu corazón", porque él expía cada día, y atrae el (Bereshit-Gen. 2,4) "hacer Hashém E-lokím" tierra y firmamento" ("'asót Hashém E-lokím Erets veshamáim") en renovación plena de piedad; al modo de Rivkáh-Rebeca, la esposa de la Guevurah-rigor enmendada, que se dirigió a Eliezer (Bereshit-Gen. 24,18) "y descargó su cántaro sobre su mano, y le dio de beber" ("vatóred kadáh beiadáh vatashkéhu").
Las mismas vestimentas vestirán al sumo sacerdote para todas las generaciones del templo (y al sumo sacerdote del templo íntimo cuando éste funciona en el corazón), "para investirse (de autoridad) en ellas" ("lemoshjáh bahém" = 430) (Crón.2 29,34) "sólo los sacerdotes" ("rák hakohaním"), (Tehilim 19,9) "alegradores del corazón" ("mesamjéi lév") del pueblo en su obra leal ante Hashém, pues su plegaria recibe respuesta y entonces (Tehilim 76,9) "desde los cielos" ("mishamáim") fluye piedad hacia el (Vaikra-Lev. 5,15) "alma" ("néfesh"), (Shemot-Ex. 40,9) "y será sagrado" ("vehaiáh kódesh") todo temeroso de Hashém (que teme corromper y ama ser parte de la enmienda) que anhela redención completa: [Jer. 49,2] "entonces: he que días vienen, palabra de Hashém".
Vienen las vestimentas para realizar desde ellas el oficio sagrado, "y para llenar con ellas sus manos" ("ulemalé bám Et iadám" = 604), que por medio de las vestimentas lo reconocerán tanto Israel como todas las otras "naciones del mundo" ("Umót ha'olám") y traerán ofrendas de 'oláh al templo de Hashém. (Devarim-Deut. 9,26) "Y elevaré mi plegaria a Hashém" ("vaEtpalél El Hashém"): (Is. 63,17) "retorna, por el bien de tus siervos" ("shúv lemá'an 'avadéja"); (Jer. 2,27) "yérguete y redímenos" ("kúmah vehoshi'énu"). Y saldrá Hashém de la ocultación doble y apretada (esa que halla su más impactante expresión en Meguilát Estér) para revelarse a quienes le aman, (Prov. 24,12) "y retribuirá al hombre cual su obra" ("veheshív laAdám kefo'aló").


*********************************************
La labor sagrada que compartimos demanda mucho esfuerzo; te invitamos a ayudar a sostenerlo, en: http://goo.gl/H9qkfI
Las meditaciones plásticas que realizamos cuando queremos decir lo que excede al poder de la palabra: http://goo.gl/D76QEq
Sets para la conexión sagrada, cotidiana, con las mitsvót de Hashém (mezuzáh, talít, tefilín, sidúr, etc.): http://goo.gl/fZIIww
Ritual del plomo líquido, para anular la influencia del mal de ojo, envidia, odio y hechicería: https://facebook.com/limpiartedemales
Nuestro grupo general "Comunidad de Torah": https://facebook.com/groups/comunidaddetorah
Obtén todos los méritos y conexión espiritual asociados al poseer una vid propia en la tierra de Israel: https://facebook.com/cultivarisrael
**********************************************


תצוה, עליה ה, הוד בשבוע

תצוה, עליה ה, הוד בשבוע. שמ' כט,כט: "ובגדי הקדש אשר לאהרן יהיו לבניו אחריו, למשחה בהם ולמלא בם את ידם".
נעשה ונשמע. יש דברים שאי אפשר להפנים אם לא מעמידים אותם קודם בעולם המעשה. כפי אשר אחרי המעשים נמשכים הלבבות (לדברי רבנו בחיי), הלבוש משפיע על לובשו. שלושת מלבושי הנשמה (מחשבה, דיבור ומעשה) ישמשו כלי חיבור בינה לבין העולם והנעלם; באותו אופן, מלבושי האדם בכלל, ושבעת מלבושי הכהן הגדול במקרה שלנו בפרט, מבטאים ומשקפים ומתרגמים ומדווחים ומחברים אותו, בתדר הנאה למעמדו, אל הכל זולתו.
הכהן הגדול הראשון יחנך את הבגדים המיוחדים לשררת מעמדו, וממנו והלאה, לפי אותם מלבושים יוגדר הכהן הגדול (שרק הראוי למעמד יולבש מלבושים אלו), וכדברי השפתי חכמים: הרי כתוב קודם שתחבוש ותלביש אותו, ואח"כ והיתה לאהרן כהונת עולם, ומחוסר בגדים כזר דמי. "ובגדי הקדש אשר לאהרן יהיו לבניו אחריו" = 1575, לאשר ימשיכו פועלו אחריו לדבוק בקדושה [ש"ב כב,כג] "כי כל משפטו לנגדי, וחקתיו לא אסור ממנה", וימליצו עליו [איוב כב,כב] "קח נא מפיו תורה, ושים אמריו בלבבך", כי הוא מכפר כל יום ומושך את (ברא' ב,ד) "עשות י-הוה א-להים ארץ ושמים" בהתחדשות של רחמים רבים; כדוגמת רבקה, אשת הגבורה המתוקנת, אשר נגשה לאליעזר (ברא' כד,יח) "ותרד (ותורד) כדה על ידה, ותשקהו".
אותם בגדים ישמשו לכהן הגדול לכל דורות המקדש, "למשחה בהם" = 430 (דה"ב כט,לד) "רק הכהנים",(תהי' יט,ט) "משמחי לב" העם בפועלם בנאמנות לפני ה', כי תפלתם נענית ואז (תהי' עו,ט) "משמים" ירוחם (ויק' ה,טו) "נפש", (שמ' מ,ט) "והיה קדש" כל ירא ה' המתחנן לגאולה שלמה: [ירמ' מט,ב) "לכן: הנה ימים באים, נאם י-הוה".
באים המלבושים לעבוד בהם, "ולמלא בם את ידם" = 604 , שעל ידיהם יכירוהו גם ישראל וגם כל "אומות העולם" ויביאו עולות אל מקדש ה'. (דב' ט,כו) "ואתפלל אל י-הוה": (יש' סג,יז) "שוב, למען עבדיך"; (ירמ' ב,כז) "קומה והושיענו". ויצא ה' מהסתר הסתרתו להיגלות לאוהביו, (מש' כד,יב) "והשיב לאדם כפעלו".


**************************
הקבוצה שלנו בפייסבוק: https://www.facebook.com/groups/toratmashiach/
הבלוג שלנו: http://titularesdetorah.blogspot.com/
אם ברצונך לקבל את ההתבוננות היומית באמצעות הקבוצה המיועדת בווטסאפ, בקש למספר 0523066459 את הצרפותך לקבוצת "מדרש אשאביאל"
ואם נכון בעיניך לעזור לנו לקיים את השליחות אשר לקחנו באהבה על עצמנו, ברוכה הבאה תמיכתך באמצעות פייפל. אם באפשרותך, יתן לנו הרבה נחת שתעשה מנוי זעיר לפרנסת השעות הרבות אשר אנחנו מקדישים כל יום בשמחה להתבוננות זו.
תרומה חד-פעמית: http://goo.gl/lRDiAw
המנוי: http://goo.gl/Snh7JU
***************************

יום שלישי, 24 בפברואר 2015

Tetsaveh, aliah de miércoles, Netsaj en la semana

Tetsaveh, aliah de miércoles, Netsaj en la semana. Shemot-Ex. 29,7: "Y tomarás el aceite de la unción, y lo derramarás sobre su cabeza; y lo ungirás".
Cuanto más alto subes en la posición de autoridad, de conducción del colectivo, más herramientas y capacidades acuden a tus manos, y con ellas, también se hace más severo y detallado, de límites delicados como el grosor de un cabello, el apego requerido de tí a las leyes del Creador (las leyes destinadas a dotar de armonía y shalóm a la creación toda), y a todos los modos y usos correctos para tu posición, que te darán vida y te defenderán.
Al sumo sacerdote hay que prepararlo para su servicio sagrado: ante todo, lavado en agua, y vestido de todas las prendas especiales de su función; "y tomarás el aceite de la unción" ("velakájta Et shémen hamishjáh" = 1693), en preparación hacia el momento de luz especial, en el llamado de E-lokím que exige: [Is. 1,16] "lavaos, purificaos, extirpad el mal de vuestras acciones, de ante mis ojos sustraed el mal"; porque se requiere pureza respecto de todo mal para habilitar la conexión sublime que el sumo sacerdote activará en el templo nuestro. El sentido del "aceite de la unción" ("shémen hamishjáh" = 748) con que le (Shemot-Ex- 30,30) "ungirás" ("timsháj") , es que él tome consejo y enseñanza (Shemot-Ex. 17,5) "de los ancianos-sabios de Israel" ("meziknéi israEl"), y eleve y ofrende la plegaria y la expiación de todo su pueblo al E-lokím (Bereshit-Gen. 25,21), "y le conederá Hashém" ("vaie'ater ló Hashém"), porque él viene (Reyes2 1,16) "a exigir-interpretar en su palabra" ("lidrósh bidvaró"), de modo que (Tehilim 19,15) "serán a voluntad (de Hashém) los dichos de mi boca" ("ihiú leratsón Imréi fí").
El aceite de la unción lo tomarás, "y derramarás sobre su cabeza" ("veiatsákta 'al roShó" = 1213) como sobre la cabeza de todo quien te vaya a gobernar, y por la potencia enorme de este momento retornarán en teshuváh completa (Crón.2 12,6) "y se someterán los ministros-líderes de Israel" ("vaikan'ú saréi israEl") hasta pronunciarse que [Tehilim 62,8] "sujeto a E-lokím mi salvación y mi honor, la roca de mi vigor; mi protección en E-lokím"; y así se convertirán en dignos de ejercer autoridad fielmente. 
Entonces derramarás el aceite "y lo ungirás" ("umashájta Otó" = 1161), y sentenciará (Jue. 19,20) "y dirá el hombre anciano-sabio: shalóm a tí" ("vaioMer haIsh hazakén shalóm lejá"), (Bereshit-Gen. 35,1) "y hará-hizo allí un altar para el E-l que se muestra a tí" ("ve'asáh shám mizbéaj laE-l hanirAh Eléja"), y se convertirá él en (Ez. 23,26) "herramienta de tu tifEret-esplendor" ("klí tifArtéja") ante Hashém.
Tres acciones-verbos con el aceite de la unción: "y tomarás, y derramarás, y ungirás" ("velakájta veiatsákta umashájta" = 1904), con las que se enmienda y habilita el receptor para esa conexión que alienta y palpita en los corazones de toda la congregación, que recibió y aceptó (Devarim-Deut. 1,5) "en detalle esta Torah para hacer" ("beEr Et hatoráh hazóT leEmór") que la bendición crezca desde Israel hacia el mundo todo, pues comprenderán e instruirán todas las naciones que (Bamidbar-Num. 6,23) "así bendeciréis a los hijos de Israel, decid" ("kóh tebarjú Et bnéi israEl Amór"): (Crón.1 12,19) "Shalóm, shalóm para tí, y shalóm para (todo) quien te ayuda, pues te ayuda tu E-lokím" ("shalóm shalóm lejá veshalóm le'ozréja ki 'ozrejá E-lokéja"); que en el primer paso conectas tu conciencia a lo Alto para recibir concientemente la bendición, que se expandirá para abarcar a todo quien usa sus ojos para ver y con su mente comprende, y se aproxima a tí, bajo las alas de la shejináh.


*********************************************
La labor sagrada que compartimos demanda mucho esfuerzo; te invitamos a ayudar a sostenerlo, en: http://goo.gl/H9qkfI
Las meditaciones plásticas que realizamos cuando queremos decir lo que excede al poder de la palabra: http://goo.gl/D76QEq
Sets para la conexión sagrada, cotidiana, con las mitsvót de Hashém (mezuzáh, talít, tefilín, sidúr, etc.): http://goo.gl/fZIIww
Ritual del plomo líquido, para anular la influencia del mal de ojo, envidia, odio y hechicería: https://facebook.com/limpiartedemales
Nuestro grupo general "Comunidad de Torah": https://facebook.com/groups/comunidaddetorah
Obtén todos los méritos y conexión espiritual asociados al poseer una vid propia en la tierra de Israel: https://facebook.com/cultivarisrael
**********************************************


תצוה, עליה ד, נצח בשבוע

תצוה, עליה ד, נצח בשבוע. שמ' כט,ז: "ולקחת את שמן המשחה, ויצקת על ראשו; ומשחת אתו".
ככל שאתה נעלה למעמד של שררה, של סמכות, של הובלת הכלל, יותר כלים וכשרונות ויכולות נקנים לך, ועמם, גם נעשית יותר ויותר חמורה ומפורטת, עדינה כחוט השערה, ההידבקות הנדרשת ממך בחוקי הא-ל, ובכל האורחות והנימוסים הנאים למעמדך, אשר יתנו לך חיים ויגנו עליך.
את הכהן הגדול צריך להכין לשירותו בקודש: קודם כל, רחיצה במים, והלבשת כל הבגדים המיוחדים לו; "ולקחת את שמן המשחה" = 1693, בהכנה לרגע של אור מיוחד, בקריאה מאת הא-להים הדורש: [יש' א,טז] "רחצו, הזכו, הסירו רע מעלליכם, מנגד עיני חדלו הרע", כי נדרשת טהרה מכל רע כדי לזכות בחיבור הנשגב אשר הכהן הגדול יפעל במקדש שלנו. משמעות "שמן המשחה" = 748 בו (שמ' ל,ל) "תמשח" אותו, שהוא יטול עצה (שמ' יז,ה) "מזקני ישראל", ויקריב את תפלת וכפרת כל עמו אל הא-להים (ברא' כה,כא) "ויעתר לו י-הוה", כי הוא בא (מ"ב א,טז) "לדרש בדברו", בו (תהי' יט,טו) "יהיו לרצון אמרי פי".
את שמן המשחה תקח "ויצקת על ראשו" = 1213 כעל ראש כל המושל עליך, ומעצמת הרגע הגדול ישובו בתשובה שלמה (דה"ב יב,ו) "ויכנעו שרי ישראל"   לאמור [תהי' סב,ח] "על א-להים ישעי וכבודי, צור עזי, מחסי בא-להים", ואז יהיו ראוים לשררה בנאמנות.
אז תצוק עליו את השמן "ומשחת אתו" = 1161, ויגזור (שופ' יט,כ) "ויאמר האיש הזקן: שלום לך", (ברא' לה,א) "ועשה שם מזבח לא-ל הנראה אליך", ונהיה הוא (יח' כג,כו) "כלי תפארתך" בפני הא-להים.
שלוש פעולות עם שמן המשחה: "ולקחת ויצקת ומשחת" = 1904, מהן נתקן הכלי אל החיבור השוכן ופועם בלבבות כל הצבור, אשר קבל (דב' א,ה) "באר את התורה הזאת לאמר" שהברכה תצמח מישראל אל כל העולם, כי יורו כל הגוים אשר (במ' ו,כג) "כה תברכו את בני ישראל, אמור:" (דה"א יב,יט) "שלום שלום לך, ושלום לעזרך (לעוזרך), כי עזרך א-להיך". 


**************************
הקבוצה שלנו בפייסבוק: https://www.facebook.com/groups/toratmashiach/
הבלוג שלנו: http://titularesdetorah.blogspot.com/
אם ברצונך לקבל את ההתבוננות היומית באמצעות הקבוצה המיועדת בווטסאפ, בקש למספר 0523066459 את הצרפותך לקבוצת "מדרש אשאביאל"
ואם נכון בעיניך לעזור לנו לקיים את השליחות אשר לקחנו באהבה על עצמנו, ברוכה הבאה תמיכתך באמצעות פייפל. אם באפשרותך, יתן לנו הרבה נחת שתעשה מנוי זעיר לפרנסת השעות הרבות אשר אנחנו מקדישים כל יום בשמחה להתבוננות זו.
תרומה חד-פעמית: http://goo.gl/lRDiAw
המנוי: http://goo.gl/Snh7JU
***************************

יום שני, 23 בפברואר 2015

Tetsavéh, aliáh de martes, tifEret en la semana

Tetsavéh, aliáh de martes, tifEret en la semana. Shemot-Ex. 28,35: "Y estará sobre Aharón para servir (cuando él se conduce a servir); y se oirá su voz cuando viene al Kodesh-sagrado ante Hashém, y cuando sale; y no morirá".
El sacerdote no está autorizado a ingresar al "kódesh" (el "sagrado", sitio del oficio sagrado) si no es para servir a Hashém, y no hará allí ninguna otra cosa; así como el policía no tiene derecho a utilizar su arma si no es para servir al ciudadano defendiendo sus derechos; así como ningún gobernante tiene exención moral para utilizar absolutamente nada perteneciente a la congregación sino por orden de ésta y exclusivamente en beneficio de todos sus mandantes.
Nuestro verso habla del saco del chaleco, que es hecho íntegramente de índigo, y a sus costados cuelgan granadas obra de artistas de los más finos materiales, y campanas de oro puro. Ese saco, lo vestirá Aharón, el sacerdote, cuando venga al kódesh; lo vestirá todo gobernante y todo delegado de todo colectivo, y se sentirá la voz de las campanas cuando él va y hace, y todo el público sabe cuándo trabaja y dónde está y qué es lo que hace, porque es derecho de quien delega supervisar a su delegado, hasta el punto en que declara el final de nuestro verso: y no morirá. Si viste siempre el saco provisto de campanas, no morirá; o sea: que para acceder al kódesh, a todo lugar de influencia potenciada sobre el colectivo, se está siempre ante Hashém, siempre en sintonía de temor sagrado y apego a la verdad, y siempre en transparencia; por tanto, desde el momento en que ingrese al kódesh sin el saco que traduce en música su andar, se hace acreedor nada menos que de pena de muerte.
Y ésto es, entonces, lo acordado para garantizar la transparencia y credibilidad del gobierno: se le pondrá al delegado del pueblo (al jefe de gobierno, al presidente, a todo quien detenta poder público) el saco con las campanas que reportan sus pasos, "y estará sobre Aharón para servir" ("vehaiáh 'al Aharón lesharét" = 1312): [Crón.2 30,4] "y será recto ésto a ojos del rey, y a ojos de toda la congregación". Porque es imprescindible la unidad y fraternidad en el pueblo, y amor entre el hombre y su prójimo, y un gobernante que une al pueblo en el camino de Hashém, que consiste en hacer tsedakáh y juicio justo. [Tehilim 92,10] "Pues he tus enemigos, Hashém, he que tus enemigos se perderán, se separarán-dispersarán todos los que cometen iniquidad": el modo en que ellos se perderán tendrá por disparador la ausencia de amor que les una, porque se unieron sólo para hacer mal en sociedad y no hay más sustancia que esa en su unión. (Mal. 2,16) "Y os cuidaréis en vuestros espíritus" ("venishmartém berujajém"), en vuestra lucidez y comprensión; y todo quien detenta autoridad o poder temerá de desviarse de la justicia y el bien más de lo que podría temer de la muerte, y suplicará ante el E-lokím cada día hacer sólo bien y que con ello (Reyes2 1,14) "sea cara mi alma a tus ojos" ("tikár nafshí be'einéja"), y vestirá el saco que revela a ojos del pueblo todo su obra y su acción, (Jer. 38,2) "y le será su alma-vida por botín, y vivirá" ("vehaitáh ló nafshó leshalál vajái").
Porque se dirigirá a cumplir la misión que ha tomado sobre sí, "y se oirá su voz cuando viene al Kodesh-sagrado ante Hashém, y cuando sale" ("venishmá' koló beboO El hakódesh lifnéi Hashém ubetseTó" = 1760), que rogará sólo cumplir fielmente su misión [Bereshit-Gen. 28,21] "y retorné-retornaré con shalóm a la casa de mi padre, y será Hashém para mí E-lokím", que habré aprendido que también el rigor de E-lokím es imprescindible para dar forma a la piedad de Hashém. Y cuando se dirija al pueblo, será como que estuviera colocando una espada filosa sobre su cuello que le impedirá en modo alguno mentir; y lo hará diciendo [Devarim-Deut. 27,18] "maldito el que hace errar al ciego en el camino. Y dijo todo el pueblo: Amén"; porque la mentira a quien con justicia espera de tí verdad, es cegar, y entonces estafar al ciego.
Así se conducirá, "y no morirá" ("veló iamút" = 493) un (Bereshit-Gen. 41,33) "hombre inteligente y sabio" ("Ish navón vejajám") que prolonga bendición hacia todo quien y que se acoge a su tutela. Y eso es que no morirá, que implica que (Jer. 42,17) "y estarán todos los hombres" ("vaihiú kól haAnashím"), todo el pueblo, (Shemot-Ex. 30,21) "y no morirán" ("veló iamútu") tampoco ellos, porque él vive. 
En resumen: no matonismo ni brutalidad ni riqueza ni lujos ni corrupción ni desvío de la atención pública ni conducción al pueblo a errar ni inequidad o distorsión en el juicio, ni ocultamiento de las acciones del empleado de ante el empleador, ni nada parecido a nada de ésto, tiene lugar en la teoría del gobierno judía, en la teoría de gobierno de la Toráh. "Y estará sobre Aharón para servir (cuando él se conduce a servir); y se oirá su voz cuando viene al Kodesh-sagrado ante Hashém, y cuando sale; y no morirá" -nuestro verso entero con valor 3565-; porque toda la utilidad y el deleite y la felicidad que vienen a él por causa de su posición (de gobierno, de poder, de oficio sagrado, etc.) brillan en su apego a la verdad, que le hará rezumar gratitud en su plegaria silenciosa: [Tehilim 94,12] "Feliz el hombre al que sometas a duras pruebas, Hashém, y de tu Toráh le enseñes".



*********************************************
La labor sagrada que compartimos demanda mucho esfuerzo; te invitamos a ayudar a sostenerlo, en: http://goo.gl/H9qkfI
Las meditaciones plásticas que realizamos cuando queremos decir lo que excede al poder de la palabra: http://goo.gl/D76QEq
Sets para la conexión sagrada, cotidiana, con las mitsvót de Hashém (mezuzáh, talít, tefilín, sidúr, etc.): http://goo.gl/fZIIww
Ritual del plomo líquido, para anular la influencia del mal de ojo, envidia, odio y hechicería: https://facebook.com/limpiartedemales
Nuestro grupo general "Comunidad de Torah": https://facebook.com/groups/comunidaddetorah
Obtén todos los méritos y conexión espiritual asociados al poseer una vid propia en la tierra de Israel: https://facebook.com/cultivarisrael

**********************************************


תצוה, עליה ג, תפארת בשבוע

תצוה, עליה ג, תפארת בשבוע. שמ'כח,לה: "והיה על אהרן לשרת; ונשמע קולו בבאו אל הקדש לפני י-הוה, ובצאתו; ולא ימות".
הכהן אינו רשאי להכנס אל הקודש כי אם לשרת את ה'; כפי שהשוטר אינו רשאי להשתמש בנשקו כי אם לשרת את האזרח ולהגן על זכויותיו; כפי שאין השליט מורשה לעשות שימוש בכלום מן הציבור כי אם לפי פקודתו ולטובתו בלבד. 
הפסוק שלנו מדבר על מעיל האפוד, העשוי כולו תכלת, ותלוים על שוליו רמונים מעשה אומן, וכן פעמוני זהב. אותו מעיל ילבש אותו אהרן כשיבוא אל הקודש, ילבש אותו המושל וכל שליח צבור, ונשמע קול הפעמונים כשהוא הולך ועושה, וכל הצבור יודע מתי הוא עובד והיכן הוא ומה הוא בכלל עושה, כי זכות השולח לפקח על שלוחו, עד כדי כך שיצהיר סוף הפסוק: ולא ימות. אם ילבש תמיד את המעיל החמוש פעמונים הוא לא ימות; דהינו: שלגשת אל הקודש, אל כל מקום של השפעה מוגברת על הכלל, זה תמיד לפני ה', תמיד ביראת הרוממות והידבקות באמת, ותמיד בשקיפות; על כן, משיכנס אל הקודש ללא המעיל המנגן, יתחייב מיתה.
וזה המוסכם למען שקיפות ואמינות השלטון: יותקן לשליח הצבור מעיל עם פעמונים המדווחים כל צעדיו, "והיה על אהרן לשרת" = 1312: [דה"ב ל,ד] "ויישר הדבר בעיני המלך ובעיני כל הקהל". כי נחוצה אחדות בעם ואהבה בין איש לרעהו, ומושל אשר מאגד את העם ללכת בדרך ה' לעשות צדקה ומשפט. [תהי' צב,י] "כי הנה איביך י-הוה, כי הנה איביך יאבדו, יתפרדו כל פעלי און": האופן בו הם יאבדו זה מתוך כך שיתפרדו מהיעדר אהבה ביניהם כי רק התחברו לפעול און ביחד ואין בחיבורם ממש. (מלא' ב,טז) "ונשמרתם ברוחכם", בתבונתכם; וכל בעל סמכות או שררה יפחד מלסטות מן הצדק האמתי יותר מאשר יפחד מן המות, ויתחנן לפני הא-להים כל יום לעשות אך טוב ובזאת (מ"ב א,יד) "תיקר נפשי בעיניך", וילבש את המעיל החושף לעיני כל העם את מפעלו, (ירמ' לח,ב) "והיתה לו נפשו לשלל, וחי".
כי ילך למשרתו, "ונשמע קולו בבאו אל הקדש לפני י-הוה, ובצאתו" = 1760, אשר יבקש רק לקיים בנאמנות את שליחותו [ברא' כח,כא] "ושבתי בשלום אל בית אבי, והיה י-הוה לי לא-להים". ובדברו אל העם, יהיה כמשים חרב חדה על צוארו לבל ישקר, כאמרו [דב' כז,יח] "ארור משגה עור בדרך. ואמר כל העם אמן".
ככה ינהג "ולא ימות" = 493 (ברא' מא,לג) "איש נבון וחכם" המושך ברכה אל כל אשר בחסותו. וזה שהוא לא ימות, כוונתו אשר (ירמ' מב,יז) "ויהיו כל האנשים", כל העם, (שמ' ל,כא) "ולא ימתו (ימותו)" גם הם, מכיון שהוא חי.
לסיכום: לא כוחניות ולא עושר ולא נהנתנות ולא שחיתות ולא הטעית הצבור ולא עוות הצדק ולא הסתרת מעשי השליח מעיני השולח, ולא כמוהם בכלל, בתורת השלטון היהודי. "והיה על אהרן לשרת; ונשמע קולו בבאו אל הקדש לפני י-הוה, ובצאתו; ולא ימות" = 3565, כי כל התועלת והתענוג והאושר הבאים אליו מתפקידו זוהרים בדבקותו אל האמת, כי יודה בתפלתו השקטה: [תהי' צד,יב] "אשרי הגבר אשר תיסרנו, י-ה, ומתורתך תלמדנו".


**************************
הקבוצה שלנו בפייסבוק: https://www.facebook.com/groups/toratmashiach/
הבלוג שלנו: http://titularesdetorah.blogspot.com/
אם ברצונך לקבל את ההתבוננות היומית באמצעות הקבוצה המיועדת בווטסאפ, בקש למספר 0523066459 את הצרפותך לקבוצת "מדרש אשאביאל"
ואם נכון בעיניך לעזור לנו לקיים את השליחות אשר לקחנו באהבה על עצמנו, ברוכה הבאה תמיכתך באמצעות פייפל. אם באפשרותך, יתן לנו הרבה נחת שתעשה מנוי זעיר לפרנסת השעות הרבות אשר אנחנו מקדישים כל יום בשמחה להתבוננות זו.
תרומה חד-פעמית: http://goo.gl/lRDiAw
המנוי: http://goo.gl/Snh7JU
***************************

יום ראשון, 22 בפברואר 2015

Tetsaveh, aliah de lunes, Guevurah en la semana

Tetsaveh, aliah de lunes, Guevurah en la semana. Shemot-Ex. 28,29: "Y llevará Aharon a los nombres de los hijos de Israel en el peto del juicio sobre su corazón (en el pecho) a su venir a lo sagrado, para evocación ante Hashém siempre".
El sumo sacerdote entra, se dirige, al lugar a que está vedada la entrada del público en general, en consideración a su sacralidad. No por su propia fuerza él ingresa, sino por fuerza de la congregación entera que delega en él la labor. El sacerdote prolonga la misericordia del firmamento hacia la tierra: rajamím-misericordia que halla expresión en la proliferación del bien, y que halla expresión también en la limitación del mal: "Y llevará Aharón a los nombres de los hijos de Israel" ("venasá Aharón Et shemót bnéi israEl" = 2363), para renovar el pacto según el cual [Tehilim 104,9] "límite pusiste que no pasarán, no volverán a cubrir la tierra". Y toda la congregación con él, porque a "los nombres de los hijos de Israel" ("shemót bnéi israEl" = 1349) él lleva, pues sólo (Zac. 6,15) "y será si atender atenderéis" ("vehaiáh Im shamó'a tishme'ún") a la voz de Hashém, y sostienen cada día (Crón.2 24,18) "la casa de Hashém, el E-lokím de sus ancestros" ("Et béit Hashém E-lokéi Avoteihém"), entonces prestará oído Hashém a la voz de la congregación completa, [Tehilim 119,87] "casi me exterminaron en la tierra, y yo no abandoné tus preceptos"; y se revelará para ellos la redención por la dulce vía de la misericordia.
Y a toda la congregación que le envía llevará consigo, "en el peto del juicio, sobre su corazón, a su venir a lo kodesh-sagrado" ("bejóshen hamishpát 'al libó beboO El hakódesh" = 1383) al revistar ante Hashém, (Devarim-Deut. 29,14) "pues a todo quien se halla aquí" (el que invierte de sí y se esfuerza en ser parte de la expiación y de lo sagrado, "ki Et Ashér ieshnó póh") él evoca en súplica ante Hashém (Tehilim 33,19) de "no enmudezcas, pues guér-inmigrante-converso soy yo contigo" ("Al tejerásh ki guér Anojí 'imáj") porque sólo de Hashém la tierra y cuanto la llena, y recogerá la teshuváh (contrición y retorno) y la lágrima y el clamor de cada uno y una en la congregación, (Ez. 4,9) "y los darás en un recipiente uno" ("venatatáh Otám biklí Ejád") y en asociación de todos ante Hashém, que responderá: (Tehilim 50,21) "Y enmudecí, imaginaste" ("vehejeráshti dimíta") , e pareció que yo no te hablaba porque tus oídos no atendían y tus ojos rehuían ver, (Jue. 10,13) "y vosotros me abandonasteis" ("vaAtém 'azavtém Otí"), y ahora la expiación está en vuestras manos.
Los nombres de las tribus de Israel estarán sobre el jóshen-peto "para evocación ante Hashém siempre" ("lezikarón lifnéi Hashém tamíd" = 957, y bien sabemos que la intención de todo siempre-tamíd es la renovación constante a perpetuidad), para agradecer y reconocer (Devarim-Deut. 23,8) "que guér fuiste en su tierra" ("ki guér haíta beArtsó") y aún hoy, y depósito en tus manos para vigilar y edificar (Is. 24,23) "en el monte de Tsión y en Ierushaláim" ("behár tsión ubirushaláim) pues te conducirás únicamente con justicia y (Shemot-Ex. 23,6) "no inclinarás el juicio de tu menesteroso" ("ló tatéh mishpát Evionjá"); (Is. 49,25) "y a tus hijos yo salvaré" ("veEt banéja Anojí Oshi'a").  
Porque (Ec. 8,17) "a toda la obra del E-lokím" ("Et kól ma'aséh haE-lokím") puso en manos del hombre (Ec. 7,8) "desde su inicio" ("mereShitó"), con el objeto de que se levanten (Prov. 28,7) "el que cuida-guarda-vigila la Toráh" ("notsér toráh") (Is. 41,20) "y el sagrado de Israel" ("ukdósh israEl") (Jer. 35,11) "y diremos: venid y vendremos a Ierushaláim" ("venoMár bóU venavó ierushaláim"), venid elevémonos a la cualidad de Ierushaláim, consagraremos el mundo denso y lo traeremos de retorno hasta lo que es invisible a sus ojos, y elevaremos nuestra voz en canto: Lejáh dodí likráT kaláh penéi shabát nekabeláh. Vamos, mi amado, al encuentro de la novia; el rostro del shabát recibiremos.


תצוה, עליה ב, גבורה בשבוע

תצוה, עליה ב, גבורה בשבוע. שמ' כח,כט: "ונשא אהרן את שמות בני ישראל בחשן המשפט על לבו בבאו אל הקדש, לזכרן לפני י-הוה תמיד".
הכהן הגדול נכנס, נגש, אל מקום האסור לכל העם מפאת קדושתו. לא מכח עצמו הוא יכנס, כי אם מכח העדה כולה אשר שלחהו. הכהן ממשיך רחמי שמים אל הארץ: רחמים המקבלים ביטוי ברבוי הטוב, ורחמים המקבלים בטוי בהגבלת הרע: "ונשא אהרן את שמות בני ישראל" = 2363, לחדש את הברית לפיו [תהי קד,ט] "גבל (גבול) שמת בל יעברון, בל ישבון (ישובון) לכסות הארץ". וכל העדה עמו, כי את "שמות בני ישראל" = 1349 הוא נושא, כי רק (זכ' ו,טו) "והיה אם שמוע תשמעון" בקול ה', והחזיקו כל יום (דה"ב כד,יח) "את בית י-הוה א-להי אבותיהם", אז יאזין ה' לקול העדה השלמה, [תהי' קיט,פז] "כמעט כלוני בארץ, ואני לא עזבתי פקדיך", ותקום להם הישועה ברחמים.
ואת כל עדת משלחיו יקח אתו, "בחשן המשפט על לבו בבאו אל הקדש" = 1383 נצב לפני ה', (דב' כט,יד) "כי את אשר ישנו פה" (הטורח להיות חלק בכפרה ובכלל בקודש) הוא מזכיר להתחנן לפני ה' (תהי' לג,יט) "אל תחרש, כי גר אנכי עמך" כי רק לך הארץ ומלואה, ויאסוף את התשובה והדמעה והזעקה של כל אחד ואחת בעדה (יח' ד,ט) "ונתתה אותם בכלי אחד" ובאגודה אחת לפני ה', אשר ישיב: (תהי' נ,כא) "והחרשתי, דמית", נראה לך היה שאינני מדבר עמך, מכיון שאזניך לא שמעו ועיניך נמנעו מראות, (שופ' י,יג) "ואתם עזבתם אותי", ועתה הכפרה בידיכם.
שמות השבטים יהיו על החושן "לזכרן לפני י-הוה, תמיד" = 957 (והרי יודעים אנחנו שכוונת "תמיד" זה בהתחדשות תדירה ומתמדת), להודות על (דב' כג,ח) "כי גר היית בארצו" ועודך, ופיקדון בידיך (יש' כד,כג) "בהר ציון ובירושלם" כי תנהג אך בצדק וכן (שמ' כג,ו) "לא תטה משפט אבינך"; (יש' מט,כה) "ואת בניך אנכי אושיע".   כי (קו' ח,יז) "את כל מעשה הא-להים" נתן בידי האדם (קו' ז,ח) "מראשיתו", לשיקומו (מש' כח,ז) "נוצר תורה" (יש' מא,כ) "וקדוש ישראל" (ירמ' לה,יא) "ונאמר: באו ונבוא ירושלם", בואו נהיה בבחינת ירושלים, נקדש את העולם העבה ונביאו בחזרה עד הנעלם לעינו, ונשיר לכה דודי לקראת כלה, פני שבת נקבלה.


יום שבת, 21 בפברואר 2015

Tetsaveh, aliah de domingo, Jesed en la semana

Tetsaveh, aliah de domingo, Jesed en la semana. Shemot-Ex. 27,20: "Y tú ordenarás a los hijos de Israel, y traerán a tí aceite de oliva puro sin residuos sólidos, para la iluminación, para elevar la candela perpetua".
La candela es señalada como perpetua. No porque haya milagro u portento u truco alguno mediante el cual la candela esté encendida siempre y no se apague jamás, sino que, por el contrario: se trata de perpetuidad en dimensión humana, que viene a señalar la disciplina y fidelidad del hombre al trabajo de la luz, que al modo del Creador que renueva su creación con bondad cada día siempre, encenderá la candela cada tarde, sin dejar que se interrumpa nunca la incidencia de la luz sagrada en el mundo. Luz de lo bajo, que ilumina en lo Alto: "Y tú ordenarás a los hijos de Israel, y traerán a tí aceite de oliva puro sin residuos sólidos, para la iluminación, para elevar la candela perpetua" -nuestro verso entero con valor 5288-, [Vaikra-Lev. 26,42] "y recordaré-evocaré-activaré mi pacto Iaakóv, y aún mi pacto Itsják, y aún mi pacto Avrahám activaré, y la tierra evocaré"; y resultará que tu continuidad traerá bendición al mundo todo y a quienes lo pueblan.
Y claro está que así despertaremos la redención: "Y tú ordenarás a los hijos de Israel" ("veAtáh tetsavéh Et bnéi israEl" = 1917), (Jer. 17,22) "tal como ordené a vuestros padres" ("kaAshér tsivíti Et Avoteijém"), y anunciarás la buena nueva de la luz: (Zac. 6,12) "Así dijo Hashém de los ejércitos para hacer: He el hombre, Tsemaj (que brota y crece) es su nombre" ("kóh Amár Hashém TsebaO-t leEmór hinéh haIsh tsémaj shmó"), bajo cuya conducción brotará y crecerá la redención.
Y si te elevaste hasta el punto de dar de lo tuyo para el culto de E-lokím, está claro que vienes de hacer el bien con tus semejantes en la tierra (de lo contrario: ¿de qué valdría que dediques de lo tuyo a Hashém?). "Y traerán a tí aceite de oliva puro sin residuos sólidos, para la iluminación" ("vaikjú Eléja shémen záit záj katít lamaOr" = 2132), en tanto que fuera del templo ejercerán tus acciones cual si fuera un templo perpetuo: [Bereshit-Gen. 24,25] "y dirá a él: también paja, también forraje abundante hay con nosotros, también sitio para pernoctar"; tsedakáh que fluye de tu mano hacia la de todo quien la requiere, y con ella también el fundamento de justicia del que no te desviarás: [Vaikra-Lev. 19,33] "Y cuando more contigo un guér-converso-extranjero en vuestra tierra, no lo engañaréis-estafaréis".
La luz debe emerger de tí en la calidad más alta y con la máxima pureza: "aceite de oliva puro sin residuos sólidos, para la iluminación" ("shémen záit záj katít lamaOr" = 1941). para expresar que en simetría preciosa, [Tehilim 40,2] "Esperar puse mi esperanza en Hashém y se inclinó hacia mí, y atendió mi ruego", y responderá Hashém a tu estribillo: [Tehilim 89,27] "El me llamará: mi padre eres, mi E-l, y la roca de mi salvación".
Pues en cada día y día, hay provecho y sentido renovado a tu vida, en tu levantarte a "elevar la candela perpetua" ("leha'alót nér tamíd" = 1239) que es perpetua en términos de que tú la perpetúas imitando con tus herramientas las maravillas del Creador, como está dicho [Tehilim 114,8] "el que vuelve la roca en estanque de aguas, la piedra dura en manantial de aguas"; (Bereshit-Gen. 28,14) "y se bendecirán en tí todas las familias de la tierra".


תצוה, עליה א, חסד בשבוע

תצוה, עליה א, חסד בשבוע. שמ' כז,כ: "ואתה תצוה את בני ישראל, ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור, להעלת נר תמיד".
הנר נקרא נר תמיד. לא על שם איזה נס או איזה פלא שבאמצעותו אין הנר כבה לעולם, אלא אדרבא, זה תמיד במימד אנושי, אשר בא לציין דוקא את התמדת האדם בעבודת האור, אשר כדוגמת הבורא ית' המחדש את בריאתו בטובו בכל יום תמיד, הוא ידליק את נרו מדי לילה, בלי לחסור לעולם מהשפעת האור הקדוש על העולם. אור מלמטה, המאיר למעלה: "ואתה תצוה את בני ישראל, ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור, להעלת נר תמיד" = 5288, [ויק' כו,מב] "וזכרתי את בריתי יעקב, ואף את בריתי יצחק, ואף את בריתי אברהם אזכר, והארץ אזכר"; ויצא שהתמדתך אל כל תבל ואל כל היושבים בה תמשיך שפע של ברכה.
וברור שכך מעוררים את הישועה: "ואתה תצוה את בני ישראל" = 1917, (ירמ' יז,כב) "כאשר צויתי את אבותיכם", ותבשר את בשורת האור: (זכ' ו,יב) "כה אמר י-הוה צבאו-ת לאמר: הנה איש, צמח שמו", בהנהגתו תצמח לך הגאולה.
ואם התעלית עד כדי לתרום לפולחן הא-להים, מובן מאליו שאתה בא מלעשות טוב על פני הארץ. "ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור" = 2132, כאשר מחוץ למקדש ישמשו מעשיך מקדש תמיד: [ברא' כד,כה] "ותאמר אליו: גם תבן, גם מספוא רב עמנו, גם מקום ללון", צדקה גולשת מידך אל יד כל מבקשיה, ועמה גם עיקרון של צדק אשר ממנו לא תסטה: [ויק' יט,לג] "וכי יגור אתך גר בארצכם, לא תונו אתו".
האור חיב לצאת ממך באיכות הכי גבוהה ובשיא הטהרה: "שמן זית זך כתית למאור" = 1941, לבטא אשר מידה כנגד מידה תמיד, [תהי' מ,ב] "קוה קויתי י-הוה ויט אלי, וישמע שועתי", וישיב ה' לפזמונך: [תהי' פט,כז] "הוא יקראני: אבי אתה, אלי וצור ישועתי".
כי בכל יום ויום, יש תועלת לחייך בכך שאתה קם "להעלת נר תמיד" = 1239 שהוא תמיד בהתמדתך הנדמית לפלאי הבורא, כנאמר [תהי' קיד,ח] "ההפכי הצור אגם מים, חלמיש למעינו מים"; (ברא' כח,יד) "ונברכו בך כל משפחת האדמה".


יום שישי, 20 בפברואר 2015

Trumah, aliah de shabat kodesh, Maljut en la semana

Trumah, aliah de shabat kodesh, Maljut en la semana. Shemot-Ex. 27,19: "Para todos los utensilios del mishkán-templo para toda su labor; y todas sus estacas y todas las estacas del patio, de cobre".
He en nuestras manos todas las instrucciones y la guía detallada para construir el templo móvil, y para su mantenimiento, y para plegarlo y levarlo de lugar en lugar, y también para todo el culto sublime que habrá de realizarse en él, y de todo lo necesario para él: "para todos los utensilios del mishkán-templo para toda su labor; y todas sus estacas y todas las estacas del patio, de cobre" -nuestro verso entero con valor 3096-: justamente todas las estacas que aferran a las vigas del templo al suelo, para que no venga el viento y las eleve (como dice Rash"i) en el aire, ellas están hechas de cobre, que representa la cualidad de rajamím-misericordia (como la plata al jesed-piedad, y el oro al din-juicio-rigor); el momento en que el trabajo ha sido completado y todo está listo, chispea en él la conexión de los mundos superiores e inferiores en el Dá'at, el conocimiento vital, el amor unitivo: [Bereshit-Gen. 1,8] "Y dirá E-lokím: Prolifiquen las aguas multitud de almas vivas, y ave volará sobre la tierra, ante las faces flexibles del firmamento"; y la vida se multiplica en todos los niveles de la creación; [Bereshit-Gen. 2,5] "y toda la charla del campo aún no habrá en la tierra, y toda la hierba del campo aún no brotará, pues no hizo llover Hashém E-lokím sobre el suelo, y hombre no hay para trabajar la tierra"; y todo depende realmente del hombre, a que se ha encomendado enmendar con su acción y completar la creación, y alcanzar shalóm en todo, "trabajar la tierra" ("la'avód Et haAdamáh" = 562) en la construcción de una sociedad de hombres felices todos, porque (Vaikra-Lev. 24,22) "ley una habrá para vosotros" ("mishpát Ejád ihiéh lajém"), y tsedakáh con misericordia que surge de buen corazón.
Pues cuando vayas y hagas "para todos los utensilios del mishkán-templo para toda su labor" ("lejól kléi hamishkán bejól 'avodató" = 1089) (Devarim-Deut. 9,16) "que ordenó Hashém a vosotros" ("Ashér tsiváh Hashém Etjém"), despertará en tí una canción nueva (Devarim-Deut. 31,19) "y enséñala a los hijos de Israel" ("velamdáh Et bnéi israEl"); y al levantarse un enemigo del shalóm y del bien, (Jos. 11,8) "y los dará Hashém en mano de Israel" ("vaitném Hashém beiád israEl") (Devarim-Deut. 15,6) "y gobernarás sobre pueblos muchos" ("umashálta begoím rabím") porque (Tehilim 20,3) "enviará tu auxilio desde lo sagrado" ("ishláj 'ezrejá mikódesh") para traer al mundo hasta su bien, hasta que [Tehilim 97,6] "dijeron los cielos su justicia, y vieron todos los pueblos su Honor": que la justicia de lo Alto se realiza sobre las faces de la tierra, y engendra en los hombres las herramientas cognitivas y espirituales íntimas, que les habilitan a ver el Honor, a conectarse y apegarse a lo que vivifica a todos los mundos, con felicidad toda ella shalóm.

תרומה, עליה של שבת קודש, מלכות בשבוע

תרומה, עליה של שבת קודש, מלכות בשבוע. שמ' כז,יט: "לכל כלי המשכן בכל עבדתו; וכל יתדתיו וכל יתדת החצר, נחשת".
הנה בידינו כל ההוראות וההדרכה המפורטת גם לבניית המשכן ולהחזקתו ולקפלו ולהשיאו, וגם לכל הפולחן הנשגב אשר ייעשה בו ולכל הנדרש לו: "לכל כלי המשכן בכל עבדתו; וכל יתדתיו וכל יתדת החצר, נחשת" = 3906: דוקא כל היתדות הקובעות את יריעות המשכן לקרקע כדי שלא תהא הרוח מגביהתן (כדברי רש"י) הן עשויות נחושת, המשול למידת הרחמים; הרגע בו העבודה הושלמה והכל מוכן, מתנוצץ בו חיבור עליונים ותחתונים בספירת הדעת: [ברא' א,ח] "ויאמר א-להים: ישרצו המים שרץ נפש חיה, ועוף יעופף על הארץ, על פני רקיע השמים"; והחיים מתרבים בכל רבדי הבריאה; [ברא' ב,ה] "וכל שיח השדה טרם יהיה בארץ, וכל עשב השדה טרם יצמח, כי לא המטיר י-הוה א-להים על הארץ, ואדם אין לעבד את האדמה", והכל באמת תלוי באדם הנועד לתקן בעשייתו את הבריאה ולהשיג את השלום בכל, "לעבד את האדמה" = 562 בבניית חברה של אנשים שמחים כולם, באשר (ויק' כד,כב) "משפט אחד יהיה לכם", וצדקה ברחמים מתוך לב טוב.
כי כאשר תלך ותעשה "לכל כלי המשכן בכל עבדתו" = 1089 (דב' ט,טז) "אשר צוה י-הוה אתכם", תתעורר בך שירה חדשה (דב' לא,יט) "ולמדה את בני ישראל"; וכקום אויב לשלום ולטוב, (יהו' יא,ח) "ויתנם י-הוה ביד ישראל" (דב' טו,ו) "ומשלת בגוים רבים" כי (תהי' כ,ג) "ישלח עזרך מקדש" להביא את העולם אל המוטב, עד אשר [תהי' צז,ו] "הגידו השמים צדקו, וראו כל העמים כבודו": שהצדק הא-להי מתגשם על פני הארץ, וזה יוצר בבני האדם את הכלים הפנימיים הנחוצים לראות את הכבוד, ולהתחבר ולדבוק בחי העולמים בשמחה מלאה שלום.

יום חמישי, 19 בפברואר 2015

Trumah, aliah de viernes, Iesod en la semana

Trumah, aliah de viernes, Iesod en la semana. Shemot-Ex. 27,8: "Hueco de planchas lo harás, como te mostró en la montaña así harán".
El altar externo está cubierto de cobre, para expiar por la soberbia. "El altar" ("hamizbéaj" = 62) es para el colectivo como los tefilín para cada quien, y es erigido (Shemot-Ex. 28,2) "para honor" ("lejavód") del Creador, en el templo en que se oirá la voz (Sam.2 15,13) "que dice" ("hamaguíd") (Miq. 6,8) "qué es bueno" ("máh tóv"). El altar es una herramienta central en el templo, que se hace (Shemot-Ex. 35,10) "en vosotros" ("bajém"), como dice Hashém: y moraré en el interior de ellos. Por consiguiente, estudiar las cualidades del altar tiene por propósito conducirnos a aprender las cualidades del corazón enmendado y bueno.
El altar es cuadrado: 5 brazas de largo, 5 de ancho, 3 de altura. Mas no es un cuerpo sólido y continuo, sino que "hueco de planchas lo harás" ("nabúv lujót ta'aséh Otó" = 1680), construido con planchas de madera de acacia y espacio vacío en el medio, como el corazón rectificado acerca del cual declarará David que está vacío en mi interior. Sólo hacer el corazón de acuerdo al ejemplo del altar; entonces [Tehilim 33,1] "celebrad tsadikím-justos en Hashém, a los rectos engalana el salmo".
Pues si apenas construye su altar "hueco de planchas" ("nebúv lujót" = 498), de modo que sobre él se ofrenda su terrenalidad, será el lugar del altar mismo en calidad de (Bereshit-Gen. 28,22) "casa de E-lokím" ("béit E-lokím") y ningún mal (Sam.2 5,8) "no vendrá a la casa" ("ló iavó El habáit") ni influirá desde dentro hacia fuera; y entonces se levantará (Job 12,10) "el espíritu de todo ser vivo" ("néfesh kól jái") y vendrá la multitud en todos (Jer. 18,15) "senderos del mundo" ("shviléi 'olám") (Reyes2 18,28) "y clamará en voz grande" ("vaikrá bekól gadól") y será su voz (Ez. 43,2) "como la voz de las aguas abundantes" ("kekól máim rabím") porque habrán venido a (Crón.2 20,4) "pedir de Hashém" ("levakésh meHashém") su redención. (Tehilim 55,24) "Y tú, E-lokím" ("veAtáh E-lokím"), (Tehilim 57,6) "sobre toda la tierra tu Honor" ("'al kól haArets kvodéja"), (Sam.1 1,9) "sentado sobre la silla-trono" ("ioshév 'al hakisé"), listo para ejercer la justicia; y yo sé que todo lo (Prov. 10,12) "cubrirá el amor" ("tejaséh Ahaváh"), (Reyes2 17,36) "puesto que Hashém" ("ki Im Et Hashém", o sea a la cualidad de la misericordia divina) nos remitiremos, y (Bereshit-Gen. 32,21) "acaso elevará mi rostro" ("Uláh isá panái").
Sólo con fidelidad, tal "como te mostró en la montaña así harán" ("kaAshér herAh Otjá bahár kén ia'asú" = 1816), en el secreto (Sam.2 4,9) "que liberó a mi alma de toda pena" ("Ashér padáh Et nafshí mikól tsaráh"). Reflexionarán los sabios y verán.


תרומה, עליה ו, יסוד בשבוע

תרומה, עליה ו, יסוד בשבוע. שמ' כז,ח: "נבוב לחת תעשה אתו, כאשר הראה אתך בהר כן יעשו".
המזבח החיצון מצופה נחושת, לכפר על עזות מצח. "המזבח" = 62 הוא בבחינת התפילין של הכלל, ונבנה (שמ' כח,ב) "לכבוד" בורא עולם, במקדש בו ישמע הקול (ש"ב טו,יג) "המגיד" (מיכה ו,ח) "מה טוב". המזבח הוא כלי מרכזי במקדש, הנעשה (שמ' לה,י) "בכם", כנאמר ושכנתי בתוכם. ברם, לימוד תכונות המזבח הוא לימוד תכונות הלב המתוקן.
המזבח הוא מרובע: חמש אמות אורך, חמש אמות רוחב, ושלוש אמות גובה. אך אינו גוף מוצק ורצוף, אלא "נבוב לחת תעשה אתו" = 1680 דהינו חלול, שבנוי לוחות עצי שטים וחלל ריק באמצע כדוגמת הלב המתוקן עליו הצהיר דוד שהוא חלל בקרבי. רק לעשות את הלב כדוגמת המזבח, אז [תהי' לג,א] "רננו צדיקים בי-הוה, לישרים נאוה תהלה".
כי אם רק יבנה את מזבחו "נבוב לחת" = 498, באופן שעליו נקרבת ארציותו, יהיה מקום המזבח ממש בבחינת (ברא' כח,כב) "בית א-להים" ושום רע (ש"ב ה,ח) "לא יבוא אל הבית" ולא יושפע ממנו החוצה, ואז יקום (איוב יב,י) "נפש כל חי" ויבוא ההמון בכל (ירמ' יח,טו) "שבילי עולם" (מ"ב יח,כח) "ויקרא בקול גדול" ויקי קולו (יח' מג,ב) "כקול מים רבים" כי באו (דה"ב כ,ד) "לבקש מי-הוה" ישועתם. (תהי' נה,כד) "ואתה א-להים", (תהי' נז,ו) "על כל הארץ כבודך", (ש"א א,ט) "ישב (יושב) על הכסא", מוכן לדין צדק, ואני יודע אשר את הכל (מש' י,יב) "תכסה אהבה", (מ"ב יז,לו) "כי אם את י-הוה" נדרוש, (ברא' לב,כא) "אולי ישא פני".
רק בנאמנות, "כאשר הראה אתך בהר כן יעשו" = 1816, בסוד (ש"ב ד,ט) "אשר פדה את נפשי מכל צרה". יתבוננו משכילים ויראו. 

יום רביעי, 18 בפברואר 2015

Trumah, aliah de jueves, Hod en la semana

Trumah, aliah de jueves, Hod en la semana. Shemot-Ex. 26,34: "Y darás la kapóret (cubierta del tabernáculo, expiatorio) sobre el tabernáculo del testimonio, en el (lugar) sagrado de los sagrados".
Hay el tabernáculo del pacto, que guarda en su interior el testimonio de cuanto tocó-toca a Israel vivir en el desierto, los puntos que ofician de raíz para nuestra campaña dedicada a enmendar al mundo con redención verdadera. El tabernáculo halla su digna ubicación en el kódesh hakodashím (o sancto sanctórum, el "sagrado de los sagrados"), el lugar de conexión perpetua entre el mundo inferior y el mundo superior, justo sobre la piedra fundamental ("Even hashtiáh"), materia prima del big-bang. Justo sobre el taberánculo, la conexión accesible: la cubierta del Arón-tabernáculo, hecha de oro puro, sobre la que se apoyan los dos querubes-ángeles que abren sus alas.
Entre el interior del Arón del testimonio y cuanto existe fuera de él, hay una distancia cognitiva inmensa, que sólo pueden resolver una intermediación hábil que traduzca y conduzca el salto semántico. La kapóret (de la raíz de kaparáh =  expiación) realiza la expiación requerida, la conversión del habla infinita a un lenguaje accesible a criaturas finitas. Y de la kapóret, justamente, saldrá la palabra de Hashém a Moshéh.
La kapóret conecta el gobierno terreno con su raíz divina: "Y darás la kapóret" ("venatatá Et hakapóret" = 1962), que es un modo hábil de exigir que [Bamidbar-Num. 27,16] "comiende Hashém, E-lokím de los vientos-espíritus, un hombre sobre la congregación", un líder tsadík-justo que conduzca al pueblo en el camino de Hashém, que tiene por base hacer tsedakáh (caridad que es endulzamiento de lo precisamente justo) y justicia. Y su lugar, "sobre el Arón del testimonio" ("'al Arón ha'edút" = 836), en que se guarda el testimonio (Jue. 18,5) "que nosotros caminamos sobre ella" ("Ashér Anájnu holjím 'aléha"), a la que estamos aferrados y sostenidos y de ella nos alimentamos, (Is. 22,21) "y tu gobierno" ("umemshaltejá") se revela desde ella; y se levantará el hombre que reflexiona (Bereshit-Gen. 21,19) "y abrirá E-lokím sus ojos (de ella)" ("vaifkáj E-lokím Et 'einéha") para criar fe y afán (Bereshit-Gen. 49,18) "hacia tu redención" ("lishu'atjá").
Moshéh recibió la Toráh sobre el monte Sinai, y la misma Toráh nuclear, esencial, se constituirá en una suerte de testimonio que no tiene lugar en este mundo, que no sea "en el sagrado de los sagrados" ("bekódesh hakodashím" = 865). (Shemot-Ex. 19,14) "Y descenderá Moshéh de la montaña" ("vaiéred moshéh min hahár"), y para el inicio de nuestro camino en la autoenmienda, nos enseñará a esmerarnos en la precaución (Sam.1 25,28) "y mala acción no se hallará en tí" ("vera'áh ló timatsé bejá", y en la prestancia: que se esmere el hombre en buscar shalóm (Ec. 3,12) "y hacer bien en su vida" ("vela'asót tóv bejaiáv").


תרומה, עליה ה, הוד בשבוע

תרומה, עליה ה, הוד בשבוע. שמ' כו,לד: "ונתת את הכפרת על ארון העדת, בקדש הקדשים".
יש את ארון הברית, השומר בקרבו את העדות לכל אשר חוה ישראל במדבר, את נקודות השורש במסעינו לתיקון העולם בישועה. מקום הארון בקודש הקודשים, במקום החיבור הנצחי בין העולם התחתון לבין העולם העליון, בדיוק על אבן השתיה. מעל לארון, החיבור הנגיש: מכסה לארון עשוי זהב טהור, עליו מונחים שני הכרובים פורשי הכנפים. בין פנים ארון העדות לבין מה שמחוצה לו, יש מרחק תודעתי עצום, המזמין תיווך, תרגום. הכפורת עושה את הכפרה הנדרשת, את המרת הדיבור האינסופי אל לשון מובנת ליצורים סופיים. ומהכפורת דוקא יצא הדיבור הא-להי אל משה.
הכפורת מחברת את השלטון הארצי אל שורשו הא-להי: "ונתת את הכפרת" = 1962, לדרוש אשר [במ' כז,טז] "יפקד י-הוה, א-להי הרוחת לכל בשר, איש על העדה", מנהיג צדיק שינהיג את העם בדרך ה', לעשות צדקה ומשפט. ומקומו, "על ארון העדת" = 836 , בו שמורה העדות (שופ' יח,ה) "אשר אנחנו הלכים עליה", מוחזקים בה ויונקים ממנה, (יש' כב,כא) "וממשלתך" מתגלית מתוכה; ויקם האיש המשכיל (ברא' כא,יט) "ויפקח א-להים את עיניה", לרעות אמונה (ברא' מט,יח) "לישועתך".
משה קבל תורה על הר סיני, ואותה תורה גרעינית תהוה העדות שאין מקומה בעולם התחתון מלבד אשר "בקדש הקדשים" = 865. (שמ' יט,יד) "וירד משה מן ההר", ולהתחלת דרכנו בתיקון העצמי, ילמדנו להדר במידת הזהירות (ש"א כה,כח) "ורעה לא תמצא בך", ובמידת הזריזות, אשר יקפיד האדם לחפש שלום (קו' ג,יב) "ולעשות טוב בחייו".

יום שלישי, 17 בפברואר 2015

Trumah, aliah de miércoles, Netsaj en la semana

Trumah, aliah de miércoles, Netsaj en la semana. Shemot-Ex. 26,30: "Y erigirás el templo, de acuerdo a su estatuto que viste en la montaña".
En el monte Sinai recibiste todas las instrucciones para convertirte en morada de Hashém, y camino a ello, hay ante tí una larga serie de enmiendas y rectificaciones propias, de refinamiento y purificación. Tras que hayas terminado de preparar y formar todas las partes de la morada-templo y todos sus recipientes e instrumentos necesarios, habrá llegado la culminación de esta etapa, "y erigirás el templo, de acuerdo a su estatuto que viste en la montaña" ("vehakemóta Et hamishkán kemishpató Ashér harEta bahár" = 3146), y a cada quien se dirigirá [Shemot-Ex. 10,25] "y dirà Moshèh: Tambièn tù daràs en nuestras manos ofrendas y sacrificios de 'oláh, y haremos para Hashém nuestro E-lokím", porque el trabajo de la gueUlah requiere la aproximación del colectivo entero al nivel de cada uno de sus miembros hacia Hashém, la elevación-sublimación de toda la materialidad a la condición de espiritualidad de modo íntegro. Todo al servicio de la libertad; todo para traerte a una conciencia que hará colapsar de delante tuyo los lazos de servidumbre y sojuzgamiento, y te convertirá en hombre libre y por tanto responsable, tanto de lo que haces como de lo que te abstienes de hacer; y requerido por la red solidaria de que inevitablemente formas parte. [Devarim-Deut. 15,15] "Y recordarás que esclavo fuiste en la tierra de Mitsráim, y te redimió Hashém tu E-lokím; por tanto, yo te ordeno ésto hoy". Y será sobre tí, desde tí, un rey tsadík, que vendrá a hacer orden en todos tus sistemas y campañas, que abrirá ante tí las puertas hacia una conciencia de simjáh-felicidad-alegría que lo endulza todo: [Cron.2 29,30] "Y dirá-ordenará Iejizkiáhu el rey, y los ministros, a los levitas, alabar a Hashém con palabras de David y de Asáf el vidente; y alabarán hasta la simjáh, y se postrarán, y reverenciarán". El rey (el hombre que se ha rectificado de modo que su mente rige sobre su corazón que rige sobre sus instintos) ordena a quien sirve en lo sagrado alabar a Hashém: agradecer, reconocer, amar, apegarse al pacto sagrado. ¿Y cuánto es necesario alabar? "Y alabarán hasta la simjáh" ("vaiehalelú 'ad lesimjáh" = 544), hasta la situación en que sencillamente agradeces por todo y estás en paz con todo, la ley divina está grabada en su corazón y él ve expresión de divinidad en lo grande y lo pequeño, en todos sus caminos, en cuanto halla ante sí.  El está en felicidad plena, y acaso ya no hay necesidad de que alabe, porque el hombre se ha convertido en alabanza en sí mismo (en realización de la alabanza), hizo el templo en su corazón y se convirtió (Ezra 8,17) "en casa de nuestro E-lokím" ("lebéit E-lokéinu"), y desde el shalóm que tu interior proyecta en el mundo, (Bamidbar-Num. 6,26) "levará Hashém su rostro hacia tí" ("isá Hashém panáv Eléja") siempre.