יום רביעי, 21 בינואר 2015

Bó, aliah de jueves, Hod en la semana

Bó, aliah de jueves, Hod en la semana. Shemot-Ex. 12,26: "Y fue-será que dirán a vosotros vuestros hijos: ¿qué es el trabajo éste para vosotros?".
Un día, ocurrirá. La memoria se debilita, el contenido pierde fuerza en favor de la forma, y de pronto, la sensación de ajenidad: los niños no entienden qué se desarrolla y qué sucede en los extraños actos simbólicos que los adultos realizan. Y no hay escapatoria: hay que responder, abrirles los ojos, elevar su conciencia hasta la conciencia de los ancestros, que conocían a Hashém.
El escrito dice "vehaiáh", "y fue", en tiempo pasado, que señala algo ya absoluto y consumado: ésto, realmente va a ocurrir. "Y será que dirán a vosotros vuestros hijos" ("vehaiáh ki ioMrú Eleijém bneijém" = 536), una generación inteligente (Daniel 8,23) "y que comprende acertijos" ("umevín jidót"), que se sienta, como tú, en la noche del séder de Pésaj, se emociona de comer (Shemot-Ex. 12,20) "matsót" (las galletas de pan ázimo de Pésaj) y celebrar la salida de la servidumbre hacia la libertad; y no obstante, no aprendió (Devarim-Deut. 30,20) "a amar a Hashém tu E-lokím" ("leAhaváh Et Hashém E-lokéja"), (Reyes1 12,2) "y él permanece en Mitsráim" ("vehú 'odénu bemitsráim"), él nunca salió de allí. (Sam.1 17,20) "Y la milicia que sale a la campaña" ("vehajáil haiotsé El hama'arajáh") -la interior, que nos habilitará a ser libres, y la exterior contra el enemigo- no habla a su corazón. Ellos pedirán, pretenderán, (Sam.2 5,22) "subir" y elevarse (Reyes2 22,17) "en toda acción de sus manos" ("bejól ma'aséh iedeihém"), fundar (Daniel 8,23) "su reinado" ("maljutám"). (Bereshit-Gen. 27,11) "Y yo soy hombre liso" ("vaAnojí Ish jalák"), (Jos. 6,9) "camino tras el tabernáculo" (que guarda la Ley, "holéj Ajaréi haArón") con la columna de nube de día y la columna de fuego en la noche, buscando hacer bien (Bamidbar-Num. 11,31) "sobre las faces de la tierra" ("'al pnéi haArets") de toda la bendición que porto (Sam.2 15,2) "de parte del rey" ("meEt hamélej"). Les llamo; os llamo: (Is. 55,6): "reclamad Hashém" ("dirshú Hashém") (Jer. 42,12) "hacia vuestra tierra" ("El Admatjém"), hacia vuestra terrenalidad y existencia material; pues (Tehilim 100,3) "él es E-lokím, él nos hizo-hace" ("hú E-lokím hú 'asánu") (Tehilim 23,3) "en pos de su nombre" ("lemá'an shemó"); (Sam.2 19,14) "así me hará E-lokím" ("kóh ia'aséh lí E-lokím") en cada día, y agradeceré (Tehilim 105,5) "sus señales-maravillas" ("moftáv") en todo mi camino, pues (Tehilim 31,2) "en tí Hashém, me he confiado" ("bejá Hashém jasíti"). Y se levantarán, (Sam.2 18,6) "y saldrá el pueblo al campo" ("vaietsé ha'ám hasadéh"), al lugar y la conciencia en que se revela la shejináh (la presencia de Hashém); (Crón.1 19,19) "y harán shalóm con David" ("vaiashlímu 'im david"): con el rey que gobierna de acuerdo a la palabra de Hashém, con el rey mashíaj que acudirá y nos redimirá pronto; que así sea.
Y en sus bocas, una pregunta desde la perplejidad y la sorpresa: "¿qué es el trabajo éste para vosotros?" ("máh ha'avodáh hazóT lajém" = 634), al veros ocupados (Bamidbar-Num. 8,24) "en el trabajo del templo" ("ba'avodát Ohel mo'éd"), en expiar por todo el mundo y atraer hacia él bendición. Porque el trabajo éste fue ordenado (Shemot-Ex. 6,9) "a los hijos de Israel" ("El bnéi israEl"), para ser hecho (Jue. 19,29) "en (dentro de) toda frontera de Israel" ("bejól gvúl israEl"), ocupados (Tehilim 44,18) "en tu pacto" ("bebritéja"), en abrir conductos (Sam.2 19,21)  "para el descenso" ("lerédet") el fluido sagrado a la creación, como está escrito: (Ez. 32,14) "entonces aposaré sus aguas" ("Az Ashkí'a meimeihém"), que las aguas serán limpias y transparentes, que vuelven todo desierto en (Ec. 2,6) "bosque que hace brotar árboles" ("iá'ar tsoméaj 'etsím"). Y la sustancia del trabajo éste es (Is. 33,5) "juicio justo y tsedakáh" ("mishpát utsedakáh"), que se ocupe en ello (Prov. 10,3) "el alma justa" ("néfesh tsadík"). 
La segunda parte de nuestro verso, la sustancia de la pregunta perpleja, vale -como acabamos de ver- igual que "juicio justo y tsedakáh", justicia y acción caritativa y piadosa: esas son la sustancia misma del trabajo éste.  La primera parte, el hecho mismo del habla que abre camino al tikún-rectificación del corazón, vale igual que "y hará sobre ellos" ("ve'asáh 'aleihém"): la vitalidad, el movimiento, la patentización material, en los hechos. Nuestro verso entero, en su valor 1170, señala el ser Hashém que (Hos. 14,9) "yo respondí y le calmaré" ("Aní 'aníti vaAshurénu") -que responde al hombre y supervisa su realidad y trae a él cuanto necesita-, (Ez. 33,19) "y hago juicio justo y tsedakáh sobre ellos" ("ve'oséh mishpát utsedakáh 'aleihém"). Porque sólo él es [Job 9,4] "sabio de corazón y valiente de fuerza: ¿quién se endurecerá hacia él y resultará entero?". Y cada quien recibirá su porción sobre la tierra de acuerdo a (Ez. 29,20) "su actividad que trabajó en ella" ("pe'ulató Ashér 'avád báh"). Y sólo que abran sus ojos, (Shemot-Ex. 34,31) "y retornarán a él Aharón y todos los presidentes-dirigentes en la congregación" ("vaiashúvu Eláv Aharón vehanesiIm ba'edáh"), todos los líderes y mandatarios conducen al pueblo de retorno hacia Hashém, que abundará en perdón. (Crón.2 25,8) "Pues hay fuerza en E-lokím para ayudar y para hacer fracasar" ("ki iésh kóaj beE-lokím la'azór ulehajshíl") , y yo (Tehilim 119,168) "he cuidado tus órdenes" ("shamárti pikudéja"): [Tehilim 69,2] "Sálvame, E-lokím, que han venido-subido las aguas hasta el alma".


אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה