יום שבת, 9 באוגוסט 2014

'Ekev, aliah de domingo, Jesed en la semana

'Ekev, aliah de domingo, Jesed en la semana. Devarim-Deut. 7,17: "Si dirás en tu corazón, mayores son los pueblos éstos que yo; ¿cómo podré reemplazarlos (en mi tierra)?".
A punto de ingresar a la tierra de Israel, de pronto, la idea de librar guerras contra los pueblos que se apropiaron de lo tuyo, te llena de pavor. Entiéndase el estudio que sigue, también en su proyección sobre la experiencia individual, cuando hay que abordar un gran desafío que dará lugar a un cambio maravilloso en tu vida, y de pronto, lo dicho: te llenas de pavor.
El verso completo "Si dirás en tu corazón, mayores son los pueblos éstos que yo; ¿cómo podré reemplazarlos?" habla, en su valor 1908, de la tentación insana de la depresión, la decepción, la claudicación; como si apagar la idea y sueño de redención pudiera traer paz al corazón; su valor lo conecta con lo que dijeron también el pueblo que salieron con milagros y portentos de la servidumbre a la libertad (Shemót-Ex. 14,12): "Y serviremos a Mitsráim, porque es bueno para nosotros servir a Mitsráim" ("vena'avdáh Et mitsráim ki tov lánu 'avód Et mitsráim") ¡¡¡!!!. La contraparte, la posibilidad opuesta, es clara y luminosa: "porque es bueno para nosotros servir a Mitsráim" ("ki tov lánu 'avód Et mitsráim") vale 990 como "mashíaj ben david mashíaj ben ioséf" ambos juntos y en equipo, como "Rey de reyes de los reyes el Sagrado Bendito Es" ("mélej maljéi hamlajím hakadósh barúj hú"). Y sólo elegir bien necesitamos, a cada instante, incluso en las expresiones más íntimas, tal como veremos a continuación.
"Si dirás en tu corazón". ¿Qué es en realidad algo que se dice en el corazón? Es un pensamiento que sale al camino para hallar expresión fuera de tí. Algo que desciende de la mente al corazón y se fija en tu conciencia, de modo tal que nosotros, desde el propio pensamiento, le invitamos a acontecer. Entonces, "dirás en tu corazón" ("toMár bilvavjá"), que vale 697, igual que (Bamidbar-Num. 30,3) "como todo lo que sale de su boca, se hará" ("kejól haiotsé mipív ie'aséh", cambiando la puntuación de ia'aseh-hará por ie'aséh: se hará): todo aquéllo a lo que se aferre el pensamiento, se hará real de algún modo en la realidad de quien lo piensa. Por tanto, si dirás en tu corazón que tu enemigo es mayor que tú, aún si de verdad eso está lejos de ser cierto, tu pensamiento se probará a sí mismo a través de tu propio desempeño en la guerra. Y siempre es posible retornar del error por medio de volvernos (al decir de Ramba"m, halajót de Talmud Torah cap.1) "anciano: ese que adquirió sabiduría" ("zakén, zeh shekanáh jojmáh"), que bellísimamente vale 697 también.
Y hay aún otra falacia o auto-trampa en el camino: tu impresión de que "mayores son los pueblos éstos que yo" ("rabím hagoím haEleh miméni" = 497), puede despertar en tí un miedo que te paralice, que te impida conquistar tu tierra; pero si es dicho -como ocurrió tantas veces en la historia de Israel- respecto de los pueblos en cuyo seno residimos, el llamado dentro de tí será (Bamidbar-Num. 24,11) "escápate a tu lugar", como en los motivos de la iniciativa de "Biniamín ZeEv Hertsl" (el nombre hebreo de Teodoro Herzl, fundador del movimiento sionista), que también vale 497. Y éste, el del escape, la huida, es justamente el punto negativo, el fundamento del pensamiento erróneo en su doctrina.
Entonces, conviene abrir los ojos: "Si dirás en tu corazón, mayores son los pueblos éstos que yo", señala en su valor 1124 a la advertencia del profeta [Najum 1,11] "De tí saldrá el-que-piensa sobre Hashém maldad, el consejero que desconoce lo Alto": que de dentro nuestro, de nuestro corazón, saldrá la voz que no pone su seguridad en Hashém y aconseja sin atender a lo Alto, viendo únicamente y con gran seriedad a la expresión y no al acontecimiento, a la sombra de la realidad y no a lo que en ella se dibuja.
Entonces dirás "¿cómo podré..." ("Eijáh Ujál") que se responde solo, en su valor 93, con el "ejército" ("tsavá"); "... reemplazarlos?" ("lehorishám" = 591): sabe que sólo si te sientes completo en que (Bereshit-Gen. 47,4) "a residir en la tierra (de Israel) vinimos" ("lagúr baArets báNu") en nombre de (Vaikrá-Lev. 21,8) "Yo Hashém que os Consagro" ("Aní Hashém mekadishjém"), que nos singularizó (Reyes2 11,17) "para ser un pueblo" ("lihiót le'ám", paradigma de pueblo) que (Ec. 8,5) "no conocerá nada malo" ("ló iedá' davár rá'"), en solidaridad y fraternidad. Entonces te responderás "podré reemplazarlos" ("Ujál lehorishám" = 684), (Bereshit-Gen. 32,27) "porque subió el alba" ("ki 'aláh hashájar"), (Shemot-Ex. 34,4) "como Ordenó Hashém" ("kaAshér tsiváh Hashém"); y estarás ciertamente construyendo gueUlah-redención, de modo digno y ejemplar.


***************************
Si sientes que este esfuerzo diario es valioso, junto al profuso contenido de Torah que difundimos de continuo, considera ayudarnos a superar las enormes dificultades económicas que arriesgan la labor, y seguir adelante, juntos, con felicidad. Todos los medios para hacernos llegar tu ayuda están detallados en http://tikun7x7.blogspot.co.il/p/hashem-brinde-prospera-felicidad-y.html

Nuestro grupo general: http://facebook.com/groups/comunidaddetorah
Nuestro canal de video: http://youtube.com/kolisraeltv
***************************












אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה